Selon le Comité, la proposition de la Commission "met la charrue avant les boeufs" car il serait plus judicieux de commencer par libéraliser chaque mode de transport et en évaluer les coûts internes et externes au lieu de les englober dans un système d'aide généralisé.
The Committee feels that the Commission proposal puts the cart before the horse since it would be wiser to start by liberalising each transport mode and assessing the external and internal costs involved, rather than incorporating them into an overall aid system.