Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certification des organismes de maintenance
Entreprise d'entretien
OMA
OOMA
Organisme de certification
Organisme de maintenance
Organisme de maintenance
Organisme de maintenance agréé
Organisme de maintenance agréé étranger

Traduction de «certification des organismes de maintenance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certification des organismes de maintenance

Certification of maintenance organisations


organisme de maintenance agréé | OMA [Abbr.]

approved maintenance organisation | AMO [Abbr.]




Organisme de maintenance agréé étranger

Foreign Approved Maintenance Organization


Programmes de formation en maintenance d'aéronefs destinés aux organismes de maintenance agréés

Aircraft Maintenance Training Programs for Approved Maintenance Organizations


Normes de métier à l'égard du personnel à l'emploi des organismes de maintenance agréés

Trade Standards for Personnel Working in Approved Maintenance Organizations


Ordonnance du DETEC du 19 mars 2004 sur les organismes de maintenance d'aéronefs [ OOMA ]

DETEC Ordinance of 19 March 2004 on Aircraft Maintenance Companies [ AMCO ]


organisme de maintenance (1) | entreprise d'entretien (2)

maintenance organisation (1) | maintenance work (2)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'organisme de maintenance agréé doit enregistrer tous les détails concernant les personnels de certification et des personnels d'examen de navigabilité et tenir à jour une liste de tous les personnels de certification et personnels d'examen de navigabilité, avec leur domaine d'habilitation au titre du manuel de l'organisme conformément au point M.A.604(a)5».

The approved maintenance organisation shall record all details concerning certifying staff and airworthiness review staff and maintain a current list of all certifying staff and airworthiness review staff together with their scope of approval as part of the organisation's manual pursuant to point M.A.604(a)5’.


573.15 Le titulaire d’un certificat d’organisme de maintenance agréé (OMA) tient des dossiers conformément à l’article 573.15 de la norme 573 — Organismes de maintenance agréés portant sur les travaux effectués sur tous les produits aéronautiques ayant fait l’objet de maintenance et les conserve pendant au moins deux ans à compter de la date à laquelle la certification après mai ...[+++]

573.15 An approved maintenance organization (AMO) certificate holder shall maintain records in accordance with section 573.15 of Standard 573 — Approved Maintenance Organizations for work performed on all aeronautical products maintained and keep those records for at least two years beginning on the date that the maintenance release was signed.


(2) Il est interdit au titulaire d’un certificat OMA d’autoriser une personne à signer une certification après maintenance en vertu de l’alinéa 571.11(2)c) à moins qu’elle ne lui ait démontré que, relativement aux travaux faisant l’objet de la certification, elle possède les niveaux de connaissances et d’expérience qui sont appropriés et conformes aux critères applicables qui figurent à l’article 573.05 de la norme 573 — Organismes de maintenance agréés.

(2) No AMO certificate holder shall authorize a person to sign a maintenance release under paragraph 571.11(2)(c) unless the person has, in respect of the work being certified, demonstrated to the certificate holder levels of knowledge and experience that are appropriate and that meet the applicable criteria set out in section 573.05 of Standard 573 — Approved Maintenance Organizations.


573.05 (1) Il est interdit au titulaire d’un certificat d’organisme de maintenance agréé (OMA) d’autoriser une personne à signer une certification après maintenance, à moins que cette personne ne satisfasse aux exigences applicables de l’article 571.11 et qu’elle n’ait suivi avec succès la formation exigée par l’article 573.06.

573.05 (1) No approved maintenance organization (AMO) certificate holder shall authorize a person to sign a maintenance release unless the person meets the applicable requirements of section 571.11 and has successfully completed the training required by section 573.06.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) lorsque les travaux de maintenance sont exécutés à l’extérieur du Canada, elle est autorisée à signer conformément à un document étranger équivalent à un MPM établi par un organisme de maintenance approuvé en vertu des lois d’un État signataire d’un accord ou d’une entente technique avec le Canada qui prévoient une telle certification.

(b) if the maintenance is performed outside Canada, the person is authorized to sign in accordance with a foreign document equivalent to an MPM, established by a maintenance organization approved under the laws of a state that is party to an agreement or technical arrangement with Canada and the agreement or technical arrangement provides for such certification.


(3) Si l’exploitant aérien conclut une entente de maintenance et si les travaux de maintenance sont exécutés à l’extérieur du Canada par une personne ou un organisme qui n’est pas titulaire d’un certificat d’organisme de maintenance agréé (OMA) délivré en vertu de l’article 573.02, le ministre autorise cette entente par la délivrance d’une spécification de maintenance qui reconnaît que les mesures de contrôle de la maintenance énoncées ...[+++]

(3) Where an air operator makes a maintenance arrangement to have maintenance performed outside Canada by a person or organization that does not hold an AMO certificate issued pursuant to section 573.02, the Minister shall, in the following cases, authorize the arrangement by issuing a maintenance specification to indicate that the maintenance control procedures set out in the arrangement conform to the Commercial Air Service Standards:


Tout en maintenant un niveau uniforme élevé de sécurité aérienne en Europe, le règlement (CE) no 1702/2003 de la Commission du 24 septembre 2003 établissant des règles d'application pour la certification de navigabilité et environnementale des aéronefs et produits, pièces et équipements associés, ainsi que pour la certification des organismes de conception et de production (2) a été modifié de sorte que les aéronefs à motorisation non complexe, les aér ...[+++]

While maintaining a high uniform level of aviation safety in Europe, Commission Regulation (EC) No 1702/2003 of 24 September 2003 laying down implementing rules for the airworthiness and environmental certification of aircraft and related products, parts and appliances as well as for the certification of design and product organisations (2) was amended to subject non-complex motor-powered aircraft, recreational aircraft and related products, parts and ...[+++]


Le titulaire d'une licence de maintenance d'aéronefs doit compléter les parties correspondantes du formulaire 19 de l'EASA et le soumettre avec la copie de la licence du titulaire à l'autorité compétente qui a délivré la licence de maintenance d'aéronefs d'origine, à moins que le titulaire travaille dans un organisme de maintenance agréé conformément à l'annexe II (partie 145) et dont les spécifications prévoient une procédure selon laquel ...[+++]

The holder of an aircraft maintenance licence shall complete the relevant parts of EASA Form 19 and submit it with the holder's copy of the licence to the competent authority that issued the original aircraft maintenance licence, unless the holder works in a maintenance organisation approved in accordance with Annex II (Part-145) that has a procedure in its exposition whereby such organisation may submit the necessary documentation on behalf of the aircraft maintenance licence holder.


La préparation de toute modification d'une licence de maintenance d'aéronefs existante peut être effectuée i) par l'autorité compétente de l'État membre ou ii) par tout organisme de maintenance agréé conformément à l'annexe II (partie 145) moyennant l'accord de l'autorité compétente et conformément à une procédure établie dans le cadre du manuel de spécifications d'organisme de maintenance ...[+++]

The preparation of any change to an existing aircraft maintenance licence may be carried out (i) by the competent authority of the Member State or (ii) any maintenance organisation approved in accordance with Annex II (Part-145) if the competent authority agrees so and subject to a procedure developed as part of the maintenance organisation exposition referred to in point 145.A.70 of Annex II (Part-145), except that in all cases the competent authority of the Member State will change the docum ...[+++]


e) "organisme de certification": l'organisme qui fonctionne indépendamment de l'organisme Sapard et établit la certification des comptes, fait un rapport sur les systèmes de gestion et de contrôle et vérifie les éléments faisant l'objet d'un cofinancement;

(e) "certifying Body" means the body which is operationally independent of the Sapard agency and establishes the attestation of the accounts, reports on the management and control systems and verifies the co-financing elements;




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

certification des organismes de maintenance ->

Date index: 2022-10-08
w