Le MERCOSUR vise le renforcement de la compétitivité de ses membres face à la mondialisation croissante des flux économiques et commerciaux; il donne la priorité à l'établissment d'une union douanière à partir du 1er janvier 1995 mais couvre depuis 1992 un champ beaucoup plus vaste incluant les politiques fiscales, monétaires, industrielles, agricoles, etc (cfr. MEMO/94/62).
Mercosur's task is to enhance its members' competitiveness in the face of increasing internationalization of economic and trade flows. Though its current priority is the introduction of a customs union on 1 January 1995, its remit has, since 1992, been much broader, including fiscal, monetary, industrial and agricultural policy (see MEMO/94/62).