Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNP
Congé annuel
Congé de maternité
Congé de maternité non payé
Congé de maternité non rémunéré
Congé de maternité payé
Congé de maternité totalement rémunéré
Congé maternité
Congé non payé
Congé payé
Congé sans solde
Revenu de remplacement pendant le congé de maternité
Régime de congés de maternité payés

Traduction de «congé de maternité non payé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
congé de maternité non payé [ congé de maternité non rémunéré ]

maternity leave without pay [ unpaid pregnancy leave ]




congé de maternité | congé maternité

maternity leave


congé de maternité totalement rémunéré

fully-paid maternity leave


revenu de remplacement pendant le congé de maternité

income maintenance benefit in the event of childbirth


congé de maternité payé

paid maternity leave [ maternity leave with allowance ]


régime de congés de maternité payés

paid maternity leave plan


congé payé [ congé annuel ]

paid leave [ annual leave ]


congé sans solde | congé non payé | CNP

leave without pay | leave of absence without pay | LWOP | unpaid leave of absence


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est d’avoir 52 semaines de congé de maternité mal payé.

It is having 52 weeks of poorly paid maternity leave.


Par exemple, dans mon pays, la Lituanie, le congé de maternité ajouté au congé parental se prolonge jusqu’à deux ans, mais d’autres États membres ont un congé de maternité minimum et je pense donc que le seuil que nous avons fixé hier est une réalisation très importante.

For instance in my country Lithuania maternity leave plus parental leave last up to two years, but other Member States have a minimum amount of maternity leave, therefore I believe that the threshold we set yesterday is a very important achievement.


J’ai rédigé l’avis de la commission de l’emploi et des affaires sociales, et j’ai voté en faveur des points suivants: la maternité ne doit pas être pénalisée et l’intégralité du salaire doit être accordée, interdiction de licencier les travailleuses enceintes entre le début de leur grossesse jusqu’à six mois après la fin de leur congé de maternité, droit des mères de retrouver leur emploi ou un «emploi équivalent», ce qui signifie avec la même rémunération, dans la même catégorie professionnelle et avec les mêmes perspectives de carri ...[+++]

I drafted the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs and I voted in favour of: motherhood not being penalised and full pay being given; pregnant workers not being sacked during a period from the start of their pregnancy until six months after the end of their maternity leave; mothers being entitled to return to their job or an ‘equivalent position’, which means with the same remuneration, professional category and career path as they had prior to going on maternity leave; going on maternity leave not affecting their pension scheme; female workers not being obliged to work at night or overtime during the 10 weeks pr ...[+++]


(2) Le congé de maternité visé au paragraphe 1 comprend un congé de maternité obligatoire intégralement payé d'au moins six semaines après l'accouchement.

2. The maternity leave stipulated in paragraph 1 shall include compulsory fully paid maternity leave of at least six weeks after childbirth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À plus long terme, la Commission aimerait également améliorer d'autres formes de congé familial, comme le congé de paternité (congé de courte durée pour les pères au moment de la naissance ou de l'adoption d'un enfant), le congé d'adoption (congé semblable au congé de maternité au moment de l'adoption d'un enfant) et le congé filial (pour s'occuper de membres de la famille à charge).

In the longer term, the Commission would also like to improve other forms of family leave, such as paternity leave (a short period of leave for fathers around the time of the birth or adoption of a child), adoption leave (leave similar to maternity leave around the time of adoption of a child) and filial leave (to care for dependent family members).


Les États membres doivent instaurer des congés de maternité et de paternité payés à la naissance ou à l’adoption d’un enfant et doivent, bien évidemment, respecter les meilleures pratiques en matière de durée du congé de maternité - comprise entre 14 et 28 semaines -, de période obligatoire et d’allocation versée durant la période de congé.

Member States should set up paid maternity and paternity leave when a child is born or adopted and should, of course, observe best practice as regards the duration of maternal leave, which varies between 14 and 28 weeks, the mandatory period and the amount of money provided during the leave period.


Ensuite, la directive relative à la protection des travailleuses enceintes prévoit que, en principe, les droits liés au contrat de travail doivent être assurés aussi dans le cas d'un congé de maternité: y compris le droit à un congé annuel payé.

Next, the directive concerning the protection of pregnant workers provides that, in principle, the rights connected to an employment contract must also be ensured in a case of maternity leave: including the right to paid annual leave.


En conséquence, le droit communautaire exige que la travailleuse bénéficie de son congé annuel lors d'une période distincte de celle de son congé de maternité, également en cas de coïncidence entre la période de congé de maternité et celle fixée à titre général, par un accord collectif, pour les congés annuels de l'ensemble du personnel.

Consequently, Community law requires that a worker should be able to take her annual leave during a period other than the period of her maternity leave, including in a case in which the period of maternity leave coincides with the general period of annual leave fixed, by a collective agreement, for the entire workforce.


En revanche, si une femme tombe malade au cours du congé de maternité visé par la directive 92/85 et se place sous le régime du congé de maladie, et si ce dernier congé prend fin à une date antérieure à l'expiration dudit congé de maternité, elle ne saurait être privée du droit de continuer à bénéficier, après cette date, du congé de maternité prévu par la disposition précitée jusqu'à l'expiration de la période minimale de quatorze semaines, cette période étant calculée à partir de la date du début du congé de maternité.

In contrast, if a woman becomes ill during the period of maternity leave referred to by Directive 92/85 and places herself under the sick leave arrangements, and that sick leave ends before the expiry of the period of maternity leave, she cannot be deprived of the right to continued enjoyment, after that date, of the maternity leave provided for by the aforementioned provision until the expiry of the minimum period of 14 weeks, that period being calculated from the date on which the maternity leave commenced.


Les avancées sociales apportées par la Directive S'il est vrai que cette Directive ne répond qu'insuffisamment aux propositions de la Commission et aux demandes du Parlement européen, notamment en ce qui concerne le travail de nuit et le niveau des allocations de maternité, la Commission considère toutefois que l'adoption de ce texte marquera, pour un certain nombre de travailleuses et surtout dans certains Etats membres, une amélioration par rapport à la situation existante. En effet : - l'interdiction de licenciement sans condition de durée d'emploi préalable et sans référence à la taille de l'entreprise représente une amélioration not ...[+++]

The social value of the Directive Whilst it is true that this Directive is an inadequate response to the proposals of the Commission and the requests of the European Parliament, particularly with regard to night work and the level of maternity benefits, the Commission nevertheless considers that the adoption of this text will improve the situation of women workers in certain Member States: - prohibition of dismissal irrespective of the length of time in the job and regardless of the size of the company represents a notable improvement for women in Member States where such restrictions still exist (in particular the United Kingdom), - inc ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

congé de maternité non payé ->

Date index: 2022-07-28
w