Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRATER Corpus multilingue aligné
Corpus multilingue I
Corpus multilingue et parallèle
Corpus multilingues pour la coopération
MLCC - Corpus multilingue et parallèle

Traduction de «corpus multilingue et parallèle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
MLCC - Corpus multilingue et parallèle [ Corpus multilingue et parallèle ]

MLCC Multilingual and Parallel Corpora [ Multilingual and Parallel Corpora ]




CRATER Corpus multilingue aligné

CRATER Multi-Lingual Aligned Corpus


Corpus multilingues pour la coopération

Multilingual Corpora for Cooperation | MLCC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La technologie développée par le CNRC dépend de l'accès à un corpus de texte parallèle.

The technology developed by the NRC relies on access to a parallel body of text.


[22] Les sociétés de sous-titrage ou les producteurs/distributeurs de films détiennent d'importants corpus (bases de données) de sous-titres, souvent dans plusieurs langues en parallèle.

[22] Subtitling companies or film producers/distributors hold large corpora (databases) of subtitles, often in many different languages in parallel.


En parallèle, la Commission a aussi adapté la législation de l'UE aux besoins des PME et des micro‑entreprises, en consultant largement ces dernières et en analysant le corpus législatif afin de détecter et d'alléger la charge qui pèse sur elles.

In parallel, the Commission has also been adapting EU legislation to the needs of SMEs and microenterprises, consulting widely with them and screening the body of laws to detect and relieve burdens on them.


A. considérant que le règlement (CE) n° 44/2001, avec l'instrument qui l'a précédé, la Convention de Bruxelles, constitue l'un des actes les plus efficaces de la législation européenne; considérant que ce texte a jeté les fondements d'un espace judiciaire européen, qu'il s'est révélé utile pour les citoyens et les entreprises en favorisant la sécurité juridique et la prévisibilité des décisions grâce à une uniformisation des dispositions européennes - étayées par un solide corpus jurisprudentiel - et en évitant les procédures parallèles, et qu'il a servi d ...[+++]

A. whereas Regulation (EC) No 44/2001, with its predecessor the Brussels Convention, is one of the most successful pieces of EU legislation; whereas it laid the foundations for a European judicial area, has served citizens and business well by promoting legal certainty and predictability of decisions through uniform European rules – supplemented by a substantial body of case-law – and avoiding parallel proceedings, and is used as a reference and a tool for other instruments,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que le règlement (CE) n° 44/2001, avec l'instrument qui l'a précédé, la Convention de Bruxelles, constitue l'un des actes les plus efficaces de la législation européenne; considérant que ce texte a jeté les fondements d'un espace judiciaire européen, qu'il s'est révélé utile pour les citoyens et les entreprises en favorisant la sécurité juridique et la prévisibilité des décisions grâce à une uniformisation des dispositions européennes - étayées par un solide corpus jurisprudentiel - et en évitant les procédures parallèles, et qu'il a servi d ...[+++]

A. whereas Regulation (EC) No 44/2001, with its predecessor the Brussels Convention, is one of the most successful pieces of EU legislation; whereas it laid the foundations for a European judicial area, has served citizens and business well by promoting legal certainty and predictability of decisions through uniform European rules – supplemented by a substantial body of case-law – and avoiding parallel proceedings, and is used as a reference and a tool for other instruments,


A. considérant que le règlement (CE) n° 44/2001, avec l'instrument qui l'a précédé, la Convention de Bruxelles, constitue l'un des actes les plus efficaces de la législation européenne; considérant que ce texte a jeté les fondements d'un espace judiciaire européen, qu'il s'est révélé utile pour les citoyens et les entreprises en favorisant la sécurité juridique et la prévisibilité des décisions grâce à une uniformisation des dispositions européennes - étayées par un solide corpus jurisprudentiel - et en évitant les procédures parallèles, et qu'il a servi d ...[+++]

A. whereas Regulation No 44/2001, with its predecessor the Brussels Convention, is one of the most successful pieces of EU legislation; whereas it laid the foundations for a European judicial area, has served citizens and business well by promoting legal certainty and predictability of decisions through uniform European rules – supplemented by a substantial body of case-law,– and avoiding parallel proceedings, and is used as a reference and a tool for other instruments,


Ils ont compris qu'il y avait une symbiose à faire, une symbiose entre la culture, qui est la richesse du corpus, et les technologies, qui sont un instrument pour que l'accès à ces cultures se fasse, et le fait qu'ils ont fait ce travail de pionnier, peut-on dire, nous permet, en 2008, d'avoir le portail unique d'un accès multilingue.

They understood that symbiosis was involved, the symbiosis between culture, which is richness of the corpus, and technology, which is an instrument that provides access to this culture, and the fact that they undertook this pioneering work essentially means that in 2008 we now have the single multilingual access point.


Parallèlement, pour les plantes et les extraits traditionnels, l'AFSSA (Agence française de sécurité sanitaire des aliments) en France propose de justifier les effets bénéfiques avancés "à partir d'un corpus de connaissances établi à partir des données issues de la tradition"*.

Similarly, for traditional herbal extracts, the AFSFA (French food safety agency) proposes that the beneficial effects of products be substantiated on the basis of 'a body of knowledge established on the basis of data derived from traditional use'*.


La Commission reconnaît parallèlement l'utilité de poursuivre la réflexion en cours en vue d'améliorer la situation par un corpus de règles administratives pour les enquêtes externes transnationales, en liaison avec le corpus de règles administratives en matière d'enquête interne (voir R.2).

The Commission also recognises that it would be worthwhile to continue current thinking on improving the situation by a corpus of administrative rules for transnational external investigations, in connection with the corpus of administrative rules for internal investigations (see R.2).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

corpus multilingue et parallèle ->

Date index: 2022-05-18
w