Il faut que le demandeur, la personne qui demande l'autorisation d'une écoute électronique — ou, dans le cas qui nous occupe, qui demande une ordonnance relative à une audience d'investigation — démontre au juge saisi de la demande que la police s'est employée par d'autres moyens à essayer de découvrir les renseignements cherchés, mais qu'elle n'est pas parvenue à le faire.
It requires that the applicant, the person applying for a wiretap authorization — or in this case a person applying for an investigative hearing order — demonstrate to the judge that is hearing or receiving the application that the police have turned their minds to other ways of uncovering or discovering the information, and they have not been able to do so.