Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depassement de la periode d'immobilisation
Durée d'immobilisation
Période d'arrêt technologique
Période d'engagement de non cession
Période d'immobilisation
Période de blocage
Période de détention obligatoire
Période de retenue
Temps d'arrêt
Temps d'immobilisation
Temps mort

Traduction de «depassement de la periode d'immobilisation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Definition: Dissociative fugue has all the features of dissociative amnesia, plus purposeful travel beyond the usual everyday range. Although there is amnesia for the period of the fugue, the patient's behaviour during this time may appear completely normal to independent observers.


période de blocage [ période d'immobilisation | période de détention obligatoire | période d'engagement de non cession ]

lockup period [ lock-up period | lock up period ]


période d'arrêt technologique | temps d'arrêt | temps d'immobilisation | durée d'immobilisation | temps mort

down time | down period | lost time


période de retenue [ période d'immobilisation ]

holding period


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) du montant déterminé en divisant ladite partie du coût en capital par le nombre de périodes de 12 mois (sans dépasser 40 semblables périodes) tombant dans la période commençant avec le début de l’année d’imposition particulière dans laquelle le coût en capital a été contracté et se terminant avec le jour où le bail doit prendre fin.

(b) the amount determined by dividing that part of the capital cost by the number of 12-month periods (not exceeding 40 such periods) falling within the period commencing with the beginning of the particular taxation year in which the capital cost was incurred and ending with the day the lease is to terminate.


D'un côté, nous disons qu'il y a un dépassement du programme d'immobilisations de la Défense nationale et que le gouvernement retarde des projets, comme l'achat des F-35, mais de l'autre, nous revenons sur notre position et permettons que des fonds tirés du programme d'immobilisations soient transférés à l'exploitation et à l'entretien, après avoir dit que le programme connaissait un dépassement.

On the one hand we are saying that the capital program in National Defence is over-programmed and that the government is moving projects to the right — essentially, the F-35 is doing that, moving to the right. However, as we are doing that on that side, we have reversed the position and have now permitted the use of capital money to go to O&M after saying that we are over-programmed.


Les ministres ont dit qu'ils ne transfèreraient pas de fonds du programme d'immobilisations pour financer les activités d'exploitation et d'entretien, parce que le dépassement du programme d'immobilisations fait en sorte que ce dernier a grandement besoin des fonds qui lui sont attribués.

They said they will not move funds out of the capital program to assist the operations side of the house, the O&M, because the capital program is in dire need of funding as a result of over-programming.


4. Les États membres veillent à ce que les comptes de profits et pertes du gestionnaire de l'infrastructure, dans des conditions normales d'activité et par rapport à une période raisonnable qui ne dépasse pas une période de cinq ans, présentent au moins un équilibre entre, d'une part, les recettes tirées des redevances d'utilisation de l'infrastructure, les excédents dégagés d'autres activités commerciales, les revenus non remboursables de sources privées et le financement par l'Éta ...[+++]

Member States shall ensure that, under normal business conditions and over a reasonable period which shall not exceed five years, the profit and loss account of an infrastructure manager shall at least balance income from infrastructure charges, surpluses from other commercial activities, non refundable incomes from private sources and State funding on the one hand, including advance payments from the State, where appropriate, and infrastructure expenditure, on the other hand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les programmes de coopération pluriannuels sont établis pour une période ne dépassant pas la période de validité du présent règlement.

2. Multiannual cooperation programmes shall cover no more than the period of validity of this Regulation.


2. Les programmes de coopération pluriannuels sont établis pour une période ne dépassant pas la période de validité du présent règlement.

2. Multiannual cooperation programmes shall cover no more than the period of validity of this Regulation.


Les programmes de coopération pluriannuels sont établis pour une période ne dépassant pas la période de validité du présent règlement.

Multiannual cooperation programmes shall cover no more than the period of validity of this Regulation.


2. Les programmes de coopération sont établis pour une période ne dépassant pas la période de validité du présent règlement.

2. Cooperation programmes shall cover no more than the period of validity of this regulation.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai une réponse différée à la question que le sénateur Stratton a posée le 1er décembre 1999 au sujet du dépassement des dépenses d'immobilisation prévues pour certaines ambassades du Canada. J'ai également la réponse aux questions posées au Sénat par les sénateurs Roche, Wilson et Andreychuk, le 7 décembre 1999, au sujet du rapport du Conseil canadien pour la coopération internationale. Je vais aussi répondre à la question posée au Sénat par le sénateur Oliver le 8 décembre 1999 au sujet d'Air Canada et de l'augmentation des tarifs aériens, ainsi qu'à la quest ...[+++]

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate by Senator Stratton on December 1, 1999, regarding cost overruns in capital expenditures on embassies abroad; a response to questions raised in the Senate by Senators Roche, Wilson and Andreychuk on December 7, 1999, regarding the report of the Canadian Council for International Cooperation; a response to a question raised in the Senate by Senator Oliver on December 8, 1999, regarding Air Canada, increase in air fares; a response to a question raised in the Senate on December 9, 1999, by Senator Spivak regarding A ...[+++]


Cependant, s'il désire un taux fixe pour cinq ans, à ce moment-là, ce sera le taux préférentiel au moment où il négocie son emprunt, plus 2,25 p. 100. Cela ne doit pas dépasser, cependant, une période fixe de cinq ans.

However, if the farmer wants a fixed rate for five years, the rate will be the prime rate at the time he negotiates his loan plus 2.25 per cent. But it must not go beyond a fixed five year period.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

depassement de la periode d'immobilisation ->

Date index: 2021-08-10
w