4. rappelle le paragraphe 6 de sa résolution du 10 mai 2012, dans lequel il juge odieuse la dette publique extérieure des pays d'Afrique du Nord et du Proche-Orient, sachant qu'elle a été accumulée par les régimes dictatoriaux, par le biais principalement de l'enrichissement personnel des élites politiques et économiques et de l'achat d'armes, utilisées dans bien des cas pour opprimer leurs propres populations; demande dès lors un réexamen de cette dette, et notamment de celle liée aux dépenses d'armement;
4. Recalls recital 6 of its resolution of 10 May 2012, in which it states that it considers the public external debt of countries in North Africa and the Middle East to be odious debt, given that it was accumulated by dictatorial regimes, mainly through the personal enrichment of political and economic elites and the purchasing of arms, and in many cases was used to oppress those countries’ own populations; calls, therefore, for the reconsideration of this debt, in particular insofar as it relates to arms expenditure;