Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorcer un dialogue
Boîte de dialogue
Case de dialogue
Communication élèves-professeur
Créer un dialogue
Dialogue enseignant-enseigné
Dialogue enseignant-enseignés
Dialogue maître-élèves
Dialogue politique
Dialogue stratégique
Dialogue élèves-professeur
Directeur du planning stratégique
Directrice de la planification stratégique
Directrice du planning stratégique
Engager un dialogue
Entamer un dialogue
Entretiens sur la limitation des armes stratégiques
Expert en veille concurrentielle
Expert en veille stratégique
Fenêtre d'alerte
Fenêtre de dialogue
Marketing stratégique global
Marketing stratégique international
Marketing stratégique mondial
Mercatique stratégique globale
Mercatique stratégique internationale
Mercatique stratégique mondiale
Négociations sur la limitation des armes stratégiques
Pourparlers sur la limitation des armes stratégiques
Relation enseignant-apprenan
Relation formateur-formé
Relation formateur-formés
Relation maître-élève
Relation pédagogique
Relations maître-élèves
SALT
Veilleuse stratégique
Zone de dialogue

Traduction de «dialogue stratégique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dialogue politique | dialogue stratégique

policy dialogue


directeur du planning stratégique | directrice de la planification stratégique | directeur du planning stratégique/directrice du planning stratégique | directrice du planning stratégique

business continuity planning director | corporate strategist | business continuity strategy director | strategic planning manager


Dialogue sur le VIH/sida : Dilemmes stratégiques des gouvernements

Dialogue on HIV/AIDS: Policy Dilemmas Facing Governments


expert en veille stratégique | veilleuse stratégique | expert en veille concurrentielle | veilleur stratégique/veilleuse stratégique

business intelligence analyst | business intelligence consultant | business intelligence manager | business intelligence managers


concevoir un plan de marketing stratégique pour gérer les destinations touristiques | élaborer un plan de marketing stratégique pour la gestion des destinations | concevoir un plan de marketing stratégique pour la gestion des destinations | mettre au point un plan de marketing stratégique pour gérer les destinations touristiques

build a marketing strategy plan for destination management | build a strategic marketing plan to manage destinations | build a strategic marketing plan for destination management | create a business framework for a tourist destination


entretiens sur la limitation des armes stratégiques | négociations sur la limitation des armements stratégiques | négociations sur la limitation des armes stratégiques | pourparlers sur la limitation des armes stratégiques | SALT [Abbr.]

Strategic Arms Limitation Talks | SALT [Abbr.]


boîte de dialogue | case de dialogue | fenêtre d'alerte | fenêtre de dialogue | zone de dialogue

dialog area | dialog box | dialog frame | dialog window


communication élèves-professeur [ dialogue maître-élèves | dialogue élèves-professeur | relation pédagogique | relation maître-élève | relations maître-élèves | dialogue enseignant-enseigné | dialogue enseignant-enseignés | relation formateur-formé | relation formateur-formés | relation enseignant-apprenan ]

pupil-teacher interaction [ teacher-pupil interaction | teacher-learner interaction | teaching-learning relationships | teaching-learning transaction ]


entamer un dialogue [ créer un dialogue | amorcer un dialogue | engager un dialogue ]

build a dialogue


marketing stratégique mondial | marketing stratégique international | mercatique stratégique mondiale | mercatique stratégique internationale | mercatique stratégique globale | marketing stratégique global

global marketing management
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les sommets UE-Chine et le dialogue stratégique à haut niveau entre l’UE et la Chine, le dialogue économique et commercial à haut niveau et le dialogue interpersonnel à haut niveau devraient être utilisés pleinement en tant que plateformes visant à fournir des orientations stratégiques de nature transversale sur les questions politiques, économiques et commerciales, afin d’encourager un plus grand pluralisme dans les contacts et de faciliter les synergies et les retombées entre les multiples facettes des relations entre l’UE et la Chine au plus haut niveau.

EU-China Summits and the EU-China High-Level Strategic Dialogue, High-Level Economic and Trade Dialogue and High-Level People-to-People Dialogue should be used to their full potential as platforms to deliver cross-cutting strategic orientation on political, economic and trade issues, to encourage greater pluralism in contacts, and to facilitate synergies and trade-offs between the many facets of the EU-China relationship at the highest level.


Dans certains domaines, tels que la biotechnologie et les télécommunications, il conviendrait que le dialogue entre entreprises soit mené parallèlement au dialogue stratégique officiel.

In some areas, such as biotechnology and telecommunications, the business dialogue should take place in parallel with official strategic dialogue.


Au niveau local, la Commission, par l'intermédiaire des délégations de l’UE, encouragera le dialogue stratégique inclusif entre les secteurs public et privé en soutenant le fonctionnement des mécanismes de dialogue existants ou nouveaux, tels que les conseils nationaux du travail, de l’emploi ou des exportations, ainsi que par le renforcement ciblé des capacités des représentants du secteur privé, y compris les chambres de commerce, les partenaires sociaux, les organisations représentatives des microentreprises et des petites et moyennes entreprises, les femmes entrepreneurs, ainsi que les entreprises et les travailleurs du secteur infor ...[+++]

At local level, the Commission, through EU Delegations, will encourage inclusive public-private policy dialogue by supporting the functioning of existing or new dialogue mechanisms such as national employment, labour or export councils, and by targeted capacity building of private sector representatives, including chambers of commerce, social partners, and organisations representing micro, small and medium-sized enterprises, female entrepreneurs, and firms and workers in the informal sector, to improve their contribution to such dialogue mechanisms.


En 2012, la Commission européenne et la Chine ont décidé d'intégrer ces activités sectorielles dans le dialogue interpersonnel de haut niveau, qui s'inscrit en complément du dialogue économique et commercial de haut niveau et du dialogue stratégique de haut niveau entre l'UE et la Chine.

In 2012, the European Commission and China decided to integrate these sectoral activities under the High Level People-to-People Dialogue, which complements the EU-China High Level Economic and Trade Dialogue and High Level Strategic Dialogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communication conjointe fait valoir que le renforcement effectif de la résilience dans les pays partenaires passe par une mobilisation cohérente du dialogue politique et doit s'appuyer sur les ressources diplomatiques de l'Union et de ses États membres, sur l'aide de l'UE, ainsi que sur le dialogue stratégique sectoriel et les initiatives bilatérales.

The Joint Communication argues that a coherent mobilisation of political dialogue, the diplomatic resources of the Union and its Member States, EU assistance, sectoral policy dialogue and bilateral initiatives is required to effectively strengthen resilience in partner countries.


1. salue le 40 anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et l'Union européenne et y voit une source d'inspiration pour renforcer un partenariat stratégique si nécessaire dans un monde polarisé et globalisé, et pour accélérer les négociations en cours sur un nouvel accord de partenariat et de coopération, fondé sur la confiance, la transparence et le respect des droits de l'homme; souligne que les deux parties, lors du récent sommet UE-Chine qui s'est tenu le 29 juin 2015, ont réaffirmé leur volonté de renforcer ce partenariat; souligne que la Chine est une puissance internationale de premier plan et l'un des partenaires les plus importants de l'Union européenne; souligne que les deux parties se sont engagées, dans les dix p ...[+++]

1. Welcomes the 40th anniversary of diplomatic relations between the EU and China as a source of inspiration to strengthen the Strategic Partnership, which is so necessary in a multipolar and globalised world, and to speed up the ongoing negotiations for a new Partnership and Cooperation Agreement based on trust, transparency and respect for human rights; underlines that both parties, in the recent EU-China Summit of 29 June 2015, reaffirmed their commitment to deepen this partnership; highlights that China is a key international power and one of the EU´s most important partners; stresses that the two sides are committed to promoting over the next decade the EU-China Comprehensive Strategic Partnership, which will be mutually beneficial ...[+++]


1. salue le 40 anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et l'Union européenne et y voit une source d'inspiration pour renforcer un partenariat stratégique si nécessaire dans un monde polarisé et globalisé, et pour accélérer les négociations en cours sur un nouvel accord de partenariat et de coopération, fondé sur la confiance, la transparence et le respect des droits de l'homme; souligne que les deux parties, lors du récent sommet UE-Chine qui s'est tenu le 29 juin 2015, ont réaffirmé leur volonté de renforcer ce partenariat; souligne que la Chine est une puissance internationale de premier plan et l'un des partenaires les plus importants de l'Union européenne; souligne que les deux parties se sont engagées, dans les dix p ...[+++]

1. Welcomes the 40th anniversary of diplomatic relations between the EU and China as a source of inspiration to strengthen the Strategic Partnership, which is so necessary in a multipolar and globalised world, and to speed up the ongoing negotiations for a new Partnership and Cooperation Agreement based on trust, transparency and respect for human rights; underlines that both parties, in the recent EU-China Summit of 29 June 2015, reaffirmed their commitment to deepen this partnership; highlights that China is a key international power and one of the EU´s most important partners; stresses that the two sides are committed to promoting over the next decade the EU-China Comprehensive Strategic Partnership, which will be mutually beneficial ...[+++]


– vu le dialogue politique structuré UE-Chine officiellement établi en 1994 et le dialogue stratégique de haut niveau sur les questions stratégiques et de politique étrangère établi en 2010, notamment le 5 cycle du dialogue stratégique à haut niveau du 6 mai 2015 à Pékin,

– having regard to the structured EU-China political dialogue formally established in 1994 and the High‑Level Strategic Dialogue on strategic and foreign policy issues established in 2010, in particular the 5th EU-China High Level Strategic Dialogue held in Beijing on 6 May 2015,


– vu le dialogue politique structuré UE-Chine officiellement établi en 1994 et le dialogue stratégique de haut niveau sur les questions stratégiques et de politique étrangère établi en 2010, notamment le 5 cycle du dialogue stratégique à haut niveau du 6 mai 2015 à Pékin,

– having regard to the structured EU-China political dialogue formally established in 1994 and the High‑Level Strategic Dialogue on strategic and foreign policy issues established in 2010, in particular the 5th EU-China High Level Strategic Dialogue held in Beijing on 6 May 2015,


1. s'associe à l'engagement public pris par l'Union européenne et la Chine au cours de leur dialogue stratégique à haut niveau des 9 et 10 juillet 2012, à Pékin, de donner le bon exemple en matière de coopération internationale au XXI siècle grâce à leur partenariat stratégique fondé sur des intérêts partagés et sur la compréhension mutuelle; soutient et encourage les dialogues sectoriels entre l'Union et la Chine, qui sont près de 60, avec la conviction qu'un partenariat renforcé et très développé est à l'avantage tant de l'Union européenne que de la Chine; souhaite toutefois le renforcement de ces dialogues dans les domaines des droi ...[+++]

1. Supports the public commitment made by the EU and China during their High-Level Strategic Dialogue of 9-10 July 2012 in Beijing to setting a good example of international cooperation in the 21st century through their Strategic Partnership based on shared interests and mutual understanding; supports and encourages the almost 60 sectoral dialogues between the EU and China, with the conviction that an enhanced and highly developed partnership will be mutually beneficial to both the EU and China; wishes, however, to see a strengthening of these dialogues in the fields of human rights, the enviro ...[+++]


w