Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDIP
DPEPA
Direct du droit
Direction de l'accise
Direction des droits d'accise
Direction des droits de l'homme
Direction des taxes d'accise
Direction du droit des océans et de l'environnement
Direction du droit inhérent
Direction du droit international public
JLO
Mesure nationale d'exécution
Transposition de directives CE
Transposition de directives européennes
Transposition du droit communautaire

Traduction de «direct du droit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Direction des droits de l'homme

Directorate of Human Rights


Direction des droits des citoyens et des affaires constitutionnelles

Directorate for Citizens' Rights and Constitutional Affairs


Direction du droit international public | DDIP/DFAE [Abbr.]

Directorate of International Law | DIL/DFA [Abbr.]


Direction du droit des océans et de l'environnement [ JLO | Direction du droit économique, des océans et de l'environnement ]

Oceans and Environmental Law Division [ JLO | Oceans, Environmental and Economic Law Division ]


Direction de l'accise [ Direction des taxes d'accise | Direction des droits d'accise ]

Excise Branch [ Excise Tax Branch | Excise Duty Branch ]


Direction de la politique sur l'exercice des pouvoirs par les Autochtones [ DPEPA | Direction du droit inhérent ]

Aboriginal Governance Policy Directorate [ Inherent Right Directorate ]


Direction du droit international public [ DDIP/DFAE ]

Directorate of International Law [ DIL/DFA ]


Direction du droit international public [ DDIP ]

Directorate of International Law [ DIL ]


mesure nationale d'exécution [ transposition de directives CE | transposition de directives européennes | transposition du droit communautaire ]

national implementing measure [ implementation of EC Directives | transposition of European directives ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des Affaires étrangères et du Commerce international : Ken Macartney, directeur, Direction des relations environnementales; Nigel Bankes, Section du droit de l'environnement, Direction du droit économique, des océans et de l'environnement; Torsten Strom, avocat, Direction du droit commercial international.

From Foreign Affairs and International Trade: Ken Macartney, Director, Environmental Relations Division; Nigel Bankes, Environmental Law Section, Oceans, Environment and Economic Law Division; Torsten Strom, Counsel, Trade Law Division.


Du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international : Alan Kessel, directeur, Direction du droit onusien, de la criminologie et des traités; David Allin, directeur adjoint et chef de la section des traités, Direction du droit onusien, de la criminologie et des traités; Keith M. Morrill, directeur adjoint et chef de la section du droit criminel et des traités.

From the Department of Foreign Affairs and International Trade: Alan Kessel, Director, United Nations, Criminal and Treaty Law Division; David Allin, Deputy Director and Head of Treaty Section, United Nations, Criminal and Treaty Law Division; Keith M. Morrill, Deputy Director, Criminal and Treaty Law Division.


Témoins : Du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international : Colleen Swords, jurisconsulte adjointe et directrice générale, Direction générale des affaires juridiques; David Ehinger, directeur adjoint, droit des océans, Direction du droit économique, des océans et de l'environnement; Allison J. Saunders, Section du droit des océans.

Witnesses: From the Department of Foreign Affairs and International Trade: Colleen Swords, Deputy Legal Adviser and Director General, Legal Affairs Bureau; David Ehinger, Deputy Director, Oceans Law Section, Oceans, Environmental and Economic Law Division; Allison J. Saunders, Oceans Law Section.


13. Les missions de la structure de gestion des actifs n’impliquent aucun devoir, ni aucune responsabilité, envers les actionnaires ou les créanciers de l’établissement soumis à la procédure de résolution, et l’organe de direction ou la direction générale n’ont pas de responsabilité envers ces actionnaires ou créanciers pour les actes et omissions commis dans l’exercice de leurs obligations, à moins que l’acte ou l’omission en question ne représente une faute ou une négligence grave en droit national qui affecte directement les droits ...[+++]

13. The objectives of an asset management vehicle shall not imply any duty or responsibility to shareholders or creditors of the institution under resolution, and the management body or senior management shall have no liability to such shareholders or creditors for acts and omissions in the discharge of their duties unless the act or omission implies gross negligence or serious misconduct in accordance with national law which directly affects rights of such shareholders or creditors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. Les missions de l’établissement-relais n’impliquent aucun devoir, ni aucune responsabilité, envers les actionnaires ou créanciers de l’établissement soumis à la procédure de résolution, et l’organe de direction ou la direction générale n’ont pas de responsabilité envers les actionnaires ou créanciers pour les actes et omissions commis dans l’exercice de leurs fonctions, à moins que l’acte ou l’omission en question ne représente une faute ou une négligence grave conformément au droit national qui affecte directement les droits de c ...[+++]

12. The objectives of the bridge institution shall not imply any duty or responsibility to shareholders or creditors of the institution under resolution, and the management body or senior management shall have no liability to such shareholders or creditors for acts and omissions in the discharge of their duties unless the act or omission implies gross negligence or serious misconduct in accordance with national law which directly affects rights of such shareholders or creditors.


constater qu’en interdisant l’immatriculation des voitures particulières dont la direction est installée à droite, et/ou en exigeant préalablement à l’immatriculation que la direction à droite d’une voiture particulière neuve ou d’une voiture particulière antérieurement immatriculée dans un autre État membre soit transférée du côté gauche, la République de Lituanie a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de la directive 70/311/CEE (1) du Conseil, du 8 juin 1970, concernant le rapprochement des législations des États membre ...[+++]

declare that, by prohibiting the registration of passenger cars whose steering wheel is mounted on the right-hand side and/or requiring prior to registration that a steering wheel mounted on the right-hand side of a new passenger car or of a passenger car previously registered in another Member State be transferred to the left-hand side, the Republic of Lithuania has failed to fulfil its obligations under Council Directive 70/311/EEC (1) of 8 June 1970 on the approximation of the laws of the Member States relating to the steering equipment for motor vehicles and their trailers, Directive 2007/46/EC (2) of the European Parliament and of t ...[+++]


Sans préjudice de l'article 32, les États membres qui ne sont pas visés à l'article 2, paragraphe 2, troisième alinéa, de la directive 92/79/CEE peuvent, en ce qui concerne les cigarettes qui peuvent être introduites sur leur territoire sans paiement de nouveaux droits d'accise, appliquer à partir du 1er janvier 2014 une limite quantitative d'au moins 300 unités pour les cigarettes importées d'un État membre qui applique, conformément à l'article 2, paragraphe 2, troisième alinéa, de ladite directive, des droits d'accise inférieurs à ...[+++]

Without prejudice to Article 32, Member States not referred to in the third subparagraph of Article 2(2) of Directive 92/79/EEC may, as regards cigarettes which may be brought into their territory without further payment of excise duties, apply from 1 January 2014 a quantitative limit of not less than 300 items with respect to cigarettes brought in from a Member State which applies, in accordance with the third subparagraph of Article 2(2) of that Directive, lower excise duties than those resulting from the provisions of the first subparagraph of Article 2(2) thereof.


Par exemple, nous sommes d'accord lorsqu'on y dit que le Gus-Wen-Tah, ou wampum à deux rangs, représente des droits anciens issus de traités pour toutes les communautés iroquoises, et que le projet de loi C-30 enfreint directement ces droits; que l'Assemblée des Premières Nations n'a pas le pouvoir de représenter nos nations ou nos communautés; que l'obligation de consulter du fédéral n'a pas été respectée; que le tribunal, tel que proposé, n'est pas indépendant; que le territoire devrait faire partie du règlement des revendicatio ...[+++]

For example, we support the assertions that the Gus-Wen-Tah, or Two Row Wampum, is an ancient treaty right of all Iroquois communities and that Bill C-30 is in direct breach of this; that the Assembly of First Nations has no authority to represent our nations or our communities; that the federal duty to consult has not been met; that the tribunal, as proposed, is not independent; that land should be a part of the specific claims settlements; and that imposing Bill C-30 is a direct breach of and a purported extinguishment of our existing section 35 rights.


Dans sa communication de 2002 sur l'amélioration du contrôle de l'application du droit communautaire (6), la Commission a décrit les modalités de l'assistance qu'elle peut apporter et qu'elle apporte déjà aux États membres aux fins de la transposition des directives en droit national.

The Commission indicated, in its 2002 Communication on better monitoring of the application of European Community law (6), how it can and does assist Member States with transposition of Directives into national law.


Nous recevons aujourd'hui M. Norman Moyer, sous-ministre adjoint, Identité canadienne, président du Comité permanent des fonctionnaires chargés des droits de la personne; Adèle Dion, directrice, Direction des droits de la personne, des affaires humanitaires et de la promotion internationale de la femme du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international; John Holmes, directeur, Direction du droit onusien, criminel et des traités du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international; et du ministère de la J ...[+++]

Appearing before us today are Norman Moyer, Assistant Deputy Minister, Canadian Identity, Chair of the Continuing Committee of Officials on Human Rights; Adèle Dion, Director, Human Rights, Humanitarian Affairs and International Women's Equality Division of the Department of Foreign Affairs and International Trade; John Holmes, Director, United Nations, Criminal and Treaty Law Division of the Department of Foreign Affairs and International Trade; and from the Department of Justice, Ms Irit Weiser, Director, Human Rights Law Section ...[+++]


w