Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du service des dossiers médicaux
Agente du service des dossiers médicaux
Anneau de protection
Anneau de protection d'écriture
Anneau de sécurité
Bague d'autorisation d'écriture
Bague de protection d'écriture
Bague de sécurité
Boîte aux lettres brouillons
Contre-écriture
Corbeille brouillons
Couronne d'écriture
Dossier d'adresses des fonctions
Dossier de positionnement des fonctions
Dossier des fonctions
Dossier écriture
Enregistrement des fonctions
Expert en écriture
Expert en écritures
Expert graphologue
Experte en écriture
Experte en écritures
Experte graphologue
Inscription compensatoire
Inscription de contrepartie
Médium écrivain
Psychographie
Scriptrice automatique
Section des dossiers et des écritures
écrit automatique
écriture automatique
écriture compensatoire
écriture de contrepartie
écriture directe
écriture impulsive
écriture intuitive
écriture involontaire
écriture mécanique
écriture médiumnique

Traduction de «dossier écriture » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boîte aux lettres brouillons | corbeille brouillons | dossier écriture

rough-draft box


section des dossiers et des écritures

file and posting unit


Rapport mensuel des dossiers soumis pour analyse d'écriture

Monthly Report on Files Submitted for Handwriting Analysis


Registre des dossiers du laboratoire d'examen d'écriture

Handwriting Analysis Laboratory File Register


écriture automatique | écrit automatique | scriptrice automatique | écriture intuitive | écriture impulsive | médium écrivain | écriture médiumnique | psychographie | écriture directe | écriture involontaire | écriture mécanique

automatic writing | automatic script | psychography


agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

health records clerk | health records staff member | medical note summariser | medical records clerk


contre-écriture | écriture compensatoire | écriture de contrepartie | inscription compensatoire | inscription de contrepartie

balancing entry | contra entry | offset | offsetting entry


dossier d'adresses des fonctions | dossier de positionnement des fonctions | dossier des fonctions | enregistrement des fonctions

feature location record


expert en écriture | experte en écriture | expert en écritures | experte en écritures | expert graphologue | experte graphologue

handwriting expert


anneau de protection | anneau de protection d'écriture | anneau de sécurité | bague de protection d'écriture | bague d'autorisation d'écriture | bague de sécurité | couronne d'écriture

file protect ring | file protection ring | write enable ring | write permit ring | write ring | safety ring | protection ring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
135. Le tribunal peut, après que l’avis ordonné par lui a été donné, corriger toute erreur d’écriture ou toute erreur commise par inadvertance ou omission dans le jugement, l’ordonnance ou toute autre partie d’un dossier.

135. A clerical mistake, or an error arising from oversight or omission, in a judgment, order or other part of a record may be corrected by the Court at any time and after such notice as the Court may order.


13 (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), le Directeur peut détruire tous les livres, dossiers, documents, pièces justificatives, instruments acquittés et papiers relatifs à tout compte, lorsqu’ils sont datés ou ont existé, ou contiennent des inscriptions ou écritures faites plus de quinze ans avant leur destruction.

13 (1) Subject to subsections (2) and (3), the Director may destroy books, records, documents, vouchers, paid instruments and papers relating to any account where they are dated, or were in existence or contain entries or writings made more than fifteen years prior to their destruction.


Le 19 janvier 2000, j'ai rendu public un rapport de vérification interne des dossiers de subventions et de contributions qui, pour l'essentiel, constatait une gestion inacceptable des écritures.

On January 19 of this year I released an internal audit of grants and contributions files. In essence, the audit said that our paperwork was unacceptable.


L'hon. Shawn Murphy: N'y aurait-il pas quelque écriture dans les dossiers indiquant que cela s'est produit?

Hon. Shawn Murphy: Would there be any record in the files if this did happen?


w