Compte tenu de la structure du marché de détail, des marges obtenues par les détaillants, de la forme et du niveau des droits antidumping, on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il n’y ait aucun risque de disparition du segment inférieur du marché dans la mesure où les importateurs et les détaillants devraient être à même d’absorber les droits sans les répercuter sur les consommateurs.
It was considered that in view of the structure of the retail market, the margins achieved by retailers and the level and form of the anti-dumping duties, it is reasonable to expect that there should be no risk for the disappearance of a lower-end market, as importers and retailers should be able to absorb the duty, without passing it on to consumers.