Le premier volet consiste à mettre de côté un échantillon représentatif d'aires protégées—des secteurs où il n'y aura aucune mise en valeur industrielle, à cause de leur valeur environnementale, culturelle et autre exceptionnelle—et l'autre volet consiste à faire de la mise en valeur industrielle dans le reste du paysage, mais en mettant en oeuvre les meilleures techniques disponibles en termes d'atténuation et de rétablissement.
The first prong is reserving a sample network of protected areas—areas that are free from industrial development because of their outstanding environmental, cultural, and other ecosystem values—and the other prong is to conduct sensitive industrial development in the rest of the landscape, using mitigation, restoration, and best available techniques.