Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «environnement quotidien ceux-ci vont mimer » (Français → Anglais) :

Donc, quand on a un ou deux enfants qui n'ont pas l'occasion de rencontrer d'autres enfants dans leur environnement quotidien, ceux-ci vont mimer leurs parents plutôt que de se développer comme des enfants.

This means that if a child does not have the opportunity to meet other children in his daily environment, he will imitate his parents' behaviour, instead of developing like a child.


La commission du commerce international estime dès lors que la proposition de la Commission ne va pas dans le bon sens: elle ne semble pas en fait garantir un regain de rationalisation et d'harmonisation des règles douanières; elle semble en revanche éliminer certaines des simplifications déjà obtenues par la modernisation de l'union douanière, en proposant une série de dérogations éventuelles à des principes et des pratiques - comme ceux concernant les systèmes d'échanges de données - qui vont à l'encontre de l'objectif d'un environnement ...[+++]

considers, therefore, that the Commission proposal is not moving in the right direction: far from ensuring that customs rules are further streamlined and harmonised, it appears to remove some of the attempts at simplification introduced in the Modernised Customs Code (MCC) while also proposing a series of possible exemptions from principles and practices - in relation to data exchange systems, for example - which run counter to the objective of achieving a uniform customs environment;


Le présent considérant explique pourquoi les amendements proposés par le Parlement vont au-delà de ceux proposés par la Commission dans la mesure où ils visent à aligner complètement le règlement (CE) n° 1967/2006 sur le nouvel environnement juridique introduit par le traité de Lisbonne.

This recital explains the amendments proposed by Parliament that exceed those of the Commission in that they aim at a full alignment of Regulation (EC) No 1967/2006 to the new legal environment introduced by the Treaty of Lisbon.


Ceux-ci estiment que toutes les questions liées à la sûreté et à la sécurité sont très importantes (emploi, sécurité sociale et financière, environnement quotidien et de travail, sécurité face aux menaces extérieures ou intérieures, etc.).

Citizens consider all safety and security related issues very important (employment, social and financial security, living and working environment, security from external and internal threats etc.).


Les pays touchés par la famine qui refusent d'alimenter leurs populations avec des produits potentiellement nocifs, ou ceux qui n'offrent pour toute aide à des peuples démunis que des graines génétiquement modifiées, dont les conséquences sur l'environnement et la biodiversité vont se révéler désastreuses ?

Is it the countries affected by famine who refuse to feed their people with potentially harmful products, or is it the countries who supply aid to deprived people only in the form of genetically modified seed, the consequences of which will be disastrous for the environment and for biodiversity?


Il sera nécessaire d'encourager le débat sur la question de la complémentarité entre les objectifs qui visent à proposer un environnement stimulant pour les entrepreneurs - afin de leur permettre de générer croissance et emplois durables - et ceux qui recherchent la cohésion sociale et le développement durable (NB : comme l'a déclaré le Conseil de Lisbonne, performance économique et cohésion sociale ne sont pas antinomiques, elles vont de pair !). ...[+++]

It will be necessary to stimulate debate about the complementarity between the objectives of providing an encouraging environment for entrepreneurs, to enable them to create growth and viable jobs and the objectives of social cohesion and sustainable development (NB. as stated in Lisbon, economic performance and social cohesion do not oppose each other, but rather go hand in hand!).


Sous la direction de l'exceptionnel quart-arrière de l'USIC, Brent Schneider, nos Huskies de la Saskatchewan vont passer le premier quart à s'habituer à la douceur de ce nouvel environnement, puis, ils vont se déchaîner contre les joueurs éberlués de St. Francis Xavier et il faudra un miracle de saint François lui-même pour que ceux-ci réussissent à faire un seul touché.

Our Huskies from Saskatchewan, led by outstanding CIAU quarterback Brent Schneider, will spend the first quarter, I believe, getting used to the balmy surroundings of this new environment before they unleash the dogs on the unsuspecting St. F.X. , and it will need a miracle from St. Francis himself for them to score even one touchdown.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

environnement quotidien ceux-ci vont mimer ->

Date index: 2022-04-02
w