Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture en flacons rotatifs
Essai du ballon rotatif
Essai du flacon rotatif
Essai d’agitation rotative en fiole
Essai en lots de flacons agités
Flacon d'essai
Flacon expérimental
Méthode des flacons rotatifs

Traduction de «essai du flacon rotatif » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
essai d’agitation rotative en fiole [ essai du flacon rotatif | essai du ballon rotatif ]

swirling flask test [ SFT | swirling flask dispersant effectiveness test ]






flacon d'essai | flacon expérimental

experimental flask | test flask


essai en lots de flacons agités

shake flask batch test
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ajouter à la prise d'essai contenue dans une fiole conique de 200 ml 100 ml de dichlorométhane par gramme de spécimen, insérer le bouchon, agiter le flacon toutes les 10 minutes pour bien humecter le spécimen et laisser reposer le flacon pendant 30 minutes à température ambiante en agitant à intervalles réguliers.

To the specimen contained in the 200 ml glass-stoppered conical flask, add 100 ml of dichloromethane per gram of specimen, insert the stopper, shake the flask every 10 minutes to wet out the specimen and stand for 30 minutes at room temperature, shaking the flask at regular intervals.


Ajouter à la prise d'essai contenue dans une fiole conique de 200 ml 100 ml de dichlorométhane par gramme de spécimen, insérer le bouchon, agiter le flacon toutes les 10 minutes pour bien humecter le spécimen et laisser reposer le flacon pendant 30 minutes à température ambiante en agitant à intervalles réguliers.

To the specimen contained in the 200 ml glass-stoppered conical flask, add 100 ml of dichloromethane per gram of specimen, insert the stopper, shake the flask every 10 minutes to wet out the specimen and stand for 30 minutes at room temperature, shaking the flask at regular intervals.


Ajouter à la prise d'essai contenue dans une fiole conique de 200 ml 100 ml de dichlorométhane par gramme de spécimen, insérer le bouchon, agiter le flacon toutes les 10 minutes pour bien humecter le spécimen et laisser reposer le flacon pendant 30 minutes à température ambiante en agitant à intervalles réguliers.

To the specimen contained in the 200 ml glass-stoppered conical flask, add 100 ml of dichloromethane per gram of specimen, insert the stopper, shake the flask every 10 minutes to wet out the specimen and stand for 30 minutes at room temperature, shaking the flask at regular intervals.


Boucher le flacon à l'aide d'un bouchon en caoutchouc et agiter pendant trente minutes dans un agitateur rotatif, en maintenant la température à 20 (± 2 ° C) (5.2.).

Close the flask with a rubber stopper and shake for 30 minutes at 20 (± 2) °C on a rotary shaker (5.2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La prise d'essai est placée dans un flacon Erlenmeyer. On la chauffe de la température ambiante à la température de 50 °C, et on la maintient à cette température pendant deux heures (phase à 50 °C).

In an Erlenmeyer flask, heat the sample from ambient temperature to 50 °C and maintain at this temperature for a period of two hours (phase at 50 °C).


Introduire chaque prise d'essai d'un poids de 70 (± 5) g dans un flacon Erlenmeyer, puis obturer ce dernier.

Put each test sample of 70 (± 5) grams into an Erlenmeyer flask which is then sealed with a stopper.


La prise d'essai est placée dans un flacon Erlenmeyer. On la chauffe de la température ambiante à la température de 50 °C, et on la maintient à cette température pendant deux heures (phase à 50 °C).

In an Erlenmeyer flask, heat the sample from ambient temperature to 50 °C and maintain at this temperature for a period of two hours (phase at 50 °C).


Ajouter à la prise d'essai contenue dans une fiole conique de 200 ml munie d'un bouchon rodé, 100 ml de dichlorométhane par gramme de spécimen, insérer le bouchon, agiter le flacon toutes les 10 minutes pour bien humecter le spécimen et laisser reposer le flacon pendant 30 minutes à température ambiante en agitant à intervalles réguliers.

To the specimen contained in the 200 ml glass-stoppered conical flask, add 100 ml of dichloromethane per gram of specimen, insert the stopper, shake the flask every 10 minutes to wet out the specimen and stand for 30 minutes at room temperature, shaking the flask at regular intervals.


Ajouter à la prise d'essai contenue dans une fiole conique de 200 ml munie d'un bouchon rodé, 100 ml de dichlorométhane par gramme de spécimen, insérer le bouchon, agiter le flacon toutes les dix minutes pour bien humecter le spécimen et laisser reposer le flacon pendant 30 minutes à température ambiante en agitant à intervalles réguliers.

To the specimen contained in the 200 ml glass-stoppered conical flask, add 100 ml of dichloromethane per gramme of specimen, insert the stopper, shake the flask every ten minutes to wet out the specimen and stand for thirty minutes at room temperature, shaking the flask at regular intervals.


Introduire la prise d'essai dans le flacon spécial (4) de l'appareil, muni d'un petit tube en matière incassable contenant 10 ml d'acide chlorhydrique (3.1), et raccorder le flacon à l'appareil.

Place the portion of the sample in the special flask (4) of the apparatus, fitted with a small tube of unbreakable material containing 10 ml of hydrochloric acid (3.1), and connect the flask to the apparatus.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

essai du flacon rotatif ->

Date index: 2021-05-11
w