Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europass-Portfolio des langues
PEL
Portfolio européen des langues

Traduction de «europass-portfolio des langues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europass-Portfolio des langues

Europass-Language Portfolio


Portfolio européen des langues | PEL [Abbr.]

European Language Portfolio | ELP [Abbr.]


Portfolio européen des langues [ PEL ]

European Language Portfolio [ ELP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l’Europass-Curriculum vitæ (CV), qui permet à toute personne de faire mention de ses certifications, de son expérience professionnelle, de ses aptitudes et de ses compétences; l’Europass-Passeport de langues, qui permet à toute personne de décrire ses compétences linguistiques; l’Europass-Supplément au certificat, que les autorités compétentes en matière d’enseignement et de formation professionnels remettent aux titulaires d’un certificat de formation professionnelle. Ce supplément contient des informations qui rendent le certificat plus compréhensible ...[+++]

the Europass Curriculum Vitae (CV) completed by any individual to report on his/her qualifications, professional experience, skills and competences; the Europass Language Passport (ELP) completed by any individual to report on her/his language skills; the Europass Certificate Supplement (ECS) issued by vocational educational and training authorities to their students along with their award certificates adding information to make certificates more easily understandable especially by employers or institutions outside the issuing country; the Europass Diploma Supplement (EDS) issued by higher education institutions to their graduates alo ...[+++]


L'Europass-Portfolio des langues (PL), élaboré par le Conseil de l'Europe, est un document dans lequel les personnes apprenant une langue peuvent consigner leurs connaissances linguistiques, ainsi que leurs expériences et compétences culturelles.

The Europass-Language Portfolio (LP), developed by the Council of Europe, is a document in which language learners can record their language learning and cultural experiences and competences.


· "Europass-Portfolio des langues" (pour les connaissances linguistiques)

· the Europass language pass (for language knowledge)


L'Europass-Portfolio des langues donne aux citoyens la possibilité de présenter leurs aptitudes linguistiques.

The Europass-Language Portfolio shall provide citizens with the opportunity to present their language skills.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Europass-Portfolio des langues est conforme aux prescriptions figurant à l'annexe V.

The Europass-Language Portfolio shall be as set out in Annex V.


Les documents Europass sont les suivants: Europass-Curriculum vitæ, Europass-Mobilité (qui enregistre les périodes d’apprentissage à l’étranger), Europass-Supplément au diplôme (qui contient des informations sur les réalisations du titulaire au niveau de l’enseignement supérieur), Europass-Portfolio des langues (qui présente les connaissances linguistiques) et Europass-Supplément au certificat (qui présente les qualifications et compétences définies par un certificat de formation professionnelle).

The Europass documents are: the Europass curriculum vitae, the Europass mobility pass, which records periods of education abroad, the Europass diploma supplement, which contains information about the holder's achievements at a university level, the Europass language pass, which shows language knowledge, and the Europass certificate supplement, which shows the qualifications and competence defined by a vocational training certificate.


Il s’agit d’Europass-Curriculum vitae, qui souligne les compétences personnelles; d’Europass-Portfolio des langues, qui fournit une description détaillée des compétences linguistiques; d’Europass-Mobilité, qui enregistre toutes les expériences de mobilité à des fins d’apprentissage et remplace la formation Europass existante en lui offrant un champ d’application plus large; d’Europass-Supplément au diplôme, et enfin d’Europass-Supplément au certificat.

These are the Europass-Curriculum Vitae, which will highlight personal competences; the Europass-Language Portfolio, which provides an accurate description of linguistic skills; Europass-Mobility, which records all mobility experiences for learning purposes and replaces existing Europass training while giving it wider scope; the Europass-Diploma Supplement; and lastly the Europass-Certificate Supplement.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D2241 - EN - Décision n° 2241/2004/CE du Parlement européen et du Conseil 15 décembre 2004 instaurant un cadre communautaire unique pour la transparence des qualifications et des compétences (Europass) - DÉCISION N - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // Critères applicables à l'introduction des nouveaux documents Europass tels que visés à l'article 2, point c) // L'EUROPASS-CURRICULUM VITAE (EUROPASS-CV) // L'EUROPASS-MOBILITÉ // L'EUROPASS-SUPPLÉMENT AU DIPLÔME // L'EUROPASS-PORTFOLIO DES LANGUES // L'EUROPASS-SUPPLÉMENT AU CERTIFICAT // SYSTÈME D'INFORMATION

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D2241 - EN - Decision No 2241/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on a single Community framework for the transparency of qualifications and competences (Europass) - DECISION - OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // Criteria for the introduction of new Europass documents as referred to in Article 2(c) // THE EUROPASS-CURRICULUM VITAE (EUROPASS-CV) // THE EUROPASS-MOBILITY // THE EUROPASS-DIPLOMA SUPPLEMENT // THE EUROPASS-LANGUAGE PORTFOLIO // THE EUROPASS-CERTIFICATE SUPPLEMENT // INFORMATION SYSTEM


La Commission a déjà déclaré que cinq possibilités existantes de mobilité seraient combinées dans le nouveau portfolio d’Europass, à savoir le CV européen, le supplément au diplôme, l’Europass actuel pour la formation et les références professionnelles et, très important également, le portfolio européen des langues.

The Commission has already said that in the new Europass portfolio five existing opportunities for mobility will be combined, namely the European career structure, the addition to the diploma, the existing Europass for professional training and references and, also extremely important, the European language portfolio.


Il s'agit du modèle européen commun de curriculum vitae (CV) proposé par la recommandation 2002/236/CE de la Commission du 11 mars 2002 , du supplément au diplôme recommandé par la convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne, adoptée à Lisbonne le 11 avril 1997, de l'Europass-Formation établi par la décision du Conseil 1999/51/CE du 21 décembre 1998 visant la promotion de parcours européens de formation en alternance, dont l'apprentissage , du supplément au certifi ...[+++]

These include the common European format for curricula vitae (CVs) proposed by Commission Recommendation 2002/236/EC of 11 March 2002 , the Diploma Supplement recommended by the Convention on the Recognition of Qualifications concerning Higher Education in the European Region, adopted at Lisbon on 11 April 1997, the Europass Training established by Council Decision 1999/51/EC of 21 December 1998 on the promotion of European pathways in work-linked training, including apprenticeship , the Certificate Supplement and the European Language Portfolio developed by the Council of Europe.




D'autres ont cherché : europass-portfolio des langues     portfolio européen des langues     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

europass-portfolio des langues ->

Date index: 2024-05-08
w