Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuaire
Ajustement actuariel
Analyste notation en assurances
Base actuarielle
Calcul actuariel
Chargé d'études actuarielles
Chargé d’études actuarielles
Chargée d'études actuarielles
Chargée d’études actuarielles
Courbe actuarielle
Courbe de survie actuarielle
Examen actuariel
Gains actuariels et pertes actuarielles
Gains et pertes actuariels
Rajustement actuariel
Rendement à l'échéance
Révision actuarielle
Science actuarielle
Table actuarielle pour les calculs de base
Taux actuariel
Taux actuariel brut
Taux de rendement actuariel
Vérification actuarielle
écarts actuariels
évaluation actuarielle

Traduction de «examen actuariel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
révision actuarielle [ examen actuariel | vérification actuarielle ]

actuarial review


chargé d'études actuarielles | chargée d'études actuarielles | analyste notation en assurances | chargé d'études actuarielles/chargée d'études actuarielles

insurance assessor | insurance assessors | insurance analyst | insurance rating analyst


chargé d’études actuarielles/chargée d’études actuarielles | chargée d’études actuarielles | actuaire | chargé d’études actuarielles

actuarial advisor | consulting actuaries | actuarial consultant | actuary


écarts actuariels | gains et pertes actuariels | gains actuariels et pertes actuarielles

actuarial gains and losses


taux actuariel [ taux de rendement actuariel | rendement à l'échéance | taux actuariel brut ]

yield to maturity


base actuarielle | table actuarielle pour les calculs de base

actuarial base


rajustement actuariel [ ajustement actuariel ]

actuarial adjustment


courbe actuarielle | courbe de survie actuarielle

actuarial curve | actuarial plot | actuarial survival curve | actuarial survival plot


calcul actuariel | évaluation actuarielle

actuarial valuation | actuary's valuation


science actuarielle

actuarial sciences | bookkeeping science | actuarial science | scientific financial analysis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) La date de l’examen actuariel du compte de prestations de décès pour l’établissement du premier rapport d’évaluation est le 31 décembre de la quatrième année suivant la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe, les examens ultérieurs devant obligatoirement se faire dans les trois ans qui suivent le précédent.

(2) For the purposes of subsection (1), the review date as of which an actuarial review of the Public Service Death Benefit Account must be conducted for the purposes of the first valuation report is December 31 in the year that is four years after the day on which this subsection comes into force and, thereafter, the review dates must not be more than three years apart.


(2) La date de l’examen actuariel du compte de prestations de décès pour l’établissement du premier rapport d’évaluation est le 31 décembre de la quatrième année suivant la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe, les examens ultérieurs devant obligatoirement se faire dans les trois ans qui suivent le précédent.

(2) For the purposes of subsection (1), the review date as of which an actuarial review of the Public Service Death Benefit Account must be conducted for the purposes of the first valuation report is December 31 in the year that is four years after the day on which this subsection comes into force and, thereafter, the review dates must not be more than three years apart.


(2) La date de l’examen actuariel du compte de prestations de décès pour l’établissement du premier rapport d’évaluation est le 31 décembre de la quatrième année suivant la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe, les examens ultérieurs devant obligatoirement se faire dans les trois ans qui suivent le précédent.

(2) For the purposes of subsection (1), the review date as of which an actuarial review of the Regular Force Death Benefit Account must be conducted for the purposes of the first valuation report is December 31 in the year that is four years after the day on which this subsection comes into force and, thereafter, the review dates must not be more than three years apart.


(2) Malgré le paragraphe 3(3) de la Loi sur les rapports relatifs aux pensions publiques, la date d’arrêt pour l’examen actuariel du compte d’allocations nécessaire à l’établissement du premier rapport d’évaluation achevé après l’entrée en vigueur du présent paragraphe est le 31 mars 1995 au lieu de la date déterminée en application de ce paragraphe, chacun des examens ultérieurs devant obligatoirement se faire dans les trois ans qui suivent le précédent.

(2) Notwithstanding subsection 3(3) of the Public Pensions Reporting Act, for the purposes of subsection (1), the review date as of which an actuarial review of the Retiring Allowances Account must be conducted for the purposes of the first valuation report completed after the coming into force of this subsection is March 31, 1995 instead of the date determined under subsection 3(3) of that Act, and thereafter the review dates must not be more than three years apart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Pour l’application du paragraphe (1), la date d’arrêt pour l’examen actuariel du compte de convention nécessaire à l’établissement du premier rapport d’évaluation est le 31 mars 1995, chacun des examens ultérieurs devant obligatoirement se faire dans les trois ans qui suivent le précédent.

(2) For the purposes of subsection (1), the review date as of which an actuarial review of the Compensation Arrangements Account must be conducted for the purposes of the first valuation report is March 31, 1995, and thereafter the review dates must not be more than three years apart.


Intermédiation en assurance et services auxiliaires de l'assurance: Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux" et pour les services actuariels et les services d'évaluation des risques pour lesquels il faut être résident, se soumettre à un examen, être membre de l'Association des actuaires de la République de Slovénie et avoir une bonne connaissance de la langue slovène.

Insurance intermediation and services auxiliary to insurance: unbound, except as indicated in the horizontal section under (i) and (ii) and for actuarial and risk assessment residence is required in addition to a qualifying examination, membership in the Actuarial Association of the Republic of Slovenia and proficiency in Slovenian.


(10 bis) Pour des raisons de soutenabilité financière des régimes complémentaires de pension, il y a lieu de soumettre à un examen attentif la portabilité des droits à pension, en particulier en ce qui concerne les effets que les différences dans les estimations actuarielles et les projections de taux d'intérêt peuvent avoir sur le recours effectif à l'option de transfert des droits.

(10a) For reasons of the financial sustainability of supplementary pension schemes, the transferability of pension rights should be closely monitored, particularly with respect to the effects of the differences in actuarial estimates and interest rate projections on the actual use of the option to transfer rights.


L'examen de ces paragraphes montre que la seule demande adressée à la Commission concernait une proposition de méthodologie pour une étude qui faciliterait ensuite le calcul des contributions requises pour garantir l'équilibre actuariel du système des pensions.

Examination of those paragraphs will show that the only request to the Commission was for a proposal for the methodology for a study which would then facilitate calculation of the contributions required to ensure actuarial balance in the pension system.


w