Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débit d'entrée
Déroulement des opérations
Déroulement des travaux
File de travaux
Flot d'entrée
Flot d'entrée des travaux
Flot de travaux
Flux
Flux de travaux
Flux de travaux de traduction
Flux de travaux en série
Flux de travaux sériel
Flux des travaux
Flux des tâches
GEP
Gestion de flux de documents
Gestion de flux de travaux
Gestion de la circulation des documents
Gestion des flux de production
Gestion des flux de travaux administratifs
Gestion du circuit de production
Gestion du flux de travail
Gestion électronique de processus
Relire des travaux de traduction
Suivi de fabrication
Train de travaux

Traduction de «flux de travaux de traduction » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gestion électronique de processus | GEP | gestion des flux de production | gestion de flux de travaux | gestion du flux de travail | gestion du circuit de production | gestion de flux de documents | gestion de la circulation des documents | gestion des flux de travaux administratifs

workflow management | workflow


flux [ flux des travaux | flux de travaux | déroulement des opérations ]

workflow [ work flow | flow of work ]


file de travaux | flot de travaux | flux de travaux

input stream | job stream | run stream


flux de travaux en série [ flux de travaux sériel ]

serial workflow [ serial work flow ]


déroulement des opérations | déroulement des travaux | déroulement du travail,marche du travail,acheminement du travail | flux de travaux | suivi de fabrication

work flow | workflow | working flow


débit d'entrée [ flot d'entrée | flux de travaux | flot de travaux | flot d'entrée des travaux | file de travaux | train de travaux ]

job stream [ input stream | run stream | input jobstream | input job stream | job input stream ]


relire des travaux de traduction

evaluate translation works | supervise translation works | check translation works | review translation works




flux des travaux | flux des tâches

workflow | work-flow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Coordonner avec les services de la DG TRAD les travaux de traduction du PV, les travaux de transcription et de révision du CRE; assurer la gestion de ces travaux.

Coordinating with DG TRAD the work of translating the PV and transcribing and revising the CRE; overseeing that work.


3. Les travaux de traduction requis pour le fonctionnement d'Europol sont effectués par le Centre de traduction des organes de l'Union européenne.

3. The translation services required for the functioning of Europol shall be provided by the Translation Centre for the bodies of the European Union.


15. observe, sur la base du RAA du Centre, que, sur l'ensemble de l'exercice 2010, près de 55 % du volume total de pages traduites a été traité en externe; constate que, selon ce rapport, le Centre a pris des mesures pour consolider sa gestion du flux de travaux de traduction en 2010 en fusionnant la section "Gestion des demandes" avec la section "Gestion free-lance"; observe notamment qu'une étude externe, qui a été lancée pour déterminer si la proportion entre les travaux réalisés en interne et ceux effectués en externe est acceptable, a été clôturée et que le modèle de calcul utilisé par le Centre a été validé;

15. Acknowledges from the Centre's AAR that during the financial year 2010 around 55 % of the total volume of pages translated was outsourced; notes from its AAR that the Centre took steps to consolidate the management of its translation workflow in 2010 by merging the Demand Management and Freelance Management Sections; acknowledges, in particular, that an external study on validation of the ratio between works carried out internally and outsourcing has been completed and that the calculation model used by the Centre was validated;


15. observe, sur la base du RAA du Centre, que, sur l'ensemble de l'exercice 2010, près de 55 % du volume total de pages traduites a été traité en externe; constate que, selon ce rapport, le Centre a pris des mesures pour consolider sa gestion du flux de travaux de traduction en 2010 en fusionnant la section «Gestion des demandes» avec la section «Gestion free-lance»; observe notamment qu'une étude externe, qui a été lancée pour déterminer si la proportion entre les travaux réalisés en interne et ceux effectués en externe est acceptable, a été clôturée et que le modèle de calcul utilisé par le Centre a été validé;

15. Acknowledges from the Centre's AAR that during the financial year 2010 around 55 % of the total volume of pages translated was outsourced; notes from its AAR that the Centre took steps to consolidate the management of its translation workflow in 2010 by merging the Demand Management and Freelance Management Sections; acknowledges, in particular, that an external study on validation of the ratio between works carried out internally and outsourcing has been completed and that the calculation model used by the Centre was validated;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Les travaux de traduction requis pour le fonctionnement du CRU sont effectués par le Centre de traduction des organes de l'Union européenne.

5. The translation services required for the functioning of the Board shall be provided by the Translation Centre of the bodies of the European Union.


109. estime que l'externalisation des travaux de traduction peut conduire à d'importantes économies en termes de coûts, mais qu'il convient toutefois de s'efforcer d'améliorer la qualité des traductions externes; est favorable à l'utilisation croissante de la base de données Euramis, commune à toutes les institutions de l'Union, et à d'autres développements technologiques dans le domaine de la traduction (comme un système unique intégrant DocEP et les mémoires de traduction Euramis) qui visent à éviter les doubles traductions et à ré ...[+++]

109. Considers that the externalisation of translation can result in important cost savings, efforts should, however, be made to increase the quality of external translations; supports the increasing use of the Euramis database, common to all EU institutions, and other technological developments in the field of translation (such as a single integrated system of DocEP and Euramis/translation memories) which aim to avoid double translations and to lower the cost of translation; stresses, however, that no machine translation system can totally replace translators;


110. estime que l'externalisation des travaux de traduction peut conduire à d'importantes économies en termes de coûts, mais qu'il convient toutefois de s'efforcer d'améliorer la qualité des traductions externes; est favorable à l'utilisation croissante de la base de données Euramis, commune à toutes les institutions de l'Union, et à d'autres développements technologiques dans le domaine de la traduction (comme un système unique intégrant DocEP et les mémoires de traduction Euramis) qui visent à éviter les doubles traductions et à ré ...[+++]

110. Considers that the externalisation of translation can result in important cost savings, efforts should, however, be made to increase the quality of external translations; supports the increasing use of the Euramis database, common to all EU institutions, and other technological developments in the field of translation (such as a single integrated system of DocEP and Euramis/translation memories) which aim to avoid double translations and to lower the cost of translation; stresses, however, that no machine translation system can totally replace translators;


3. Les travaux de traduction nécessaires au travail d’Europol sont assurés par le centre de traduction des organes de l’Union européenne

3. The translations required for Europol’s work shall be provided by the Translation Centre for bodies of the European Union


3. Les travaux de traduction requis pour le fonctionnement de l'Agence sont effectués par le centre de traduction des organes de l'Union européenne.

3. The translation services required for the functioning of the Agency shall be provided by the Translation Centre for the bodies of the European Union.


7. prend note de la participation active du Centre aux comités interinstitutionnels pour la traduction et l'interprétation (CITI) à l'effet de définir et d'appliquer des critères d'évaluation définis en commun par les institutions en matière de qualité des travaux de traduction;

7. Notes the Centre's active participation in the Interinstitutional Translation and Interpretation Committee, which seeks to define and apply evaluation rules and criteria, laid down jointly by the institutions, on the quality of translation work;


w