Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat de garantie de participation immédiate
Entrée des participants aux sessions de groupe
Garantie de participation au capital
Garantie de participation aux sessions
Inviolabilité
Participation aux bénéfices garantie

Traduction de «garantie de participation aux sessions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantie de participation aux sessions | inviolabilité

session attendance guarantee | inviolability


garantie de participation au capital

equity-related guarantee


garanties sur participations des tiers au financement des prêts de la Banque

guarantees on participations by third parties in bank loans(liabilities)


contrat de garantie de participation immédiate

immediate participation guarantee contract


Entrée des participants aux sessions de groupe

Group Session/Interview Schedule Entry


Entrée des participants et résultats aux sessions de groupe - modification

Group Session/Interview Schedule Entry/Amendment/Result


participation aux bénéfices garantie

guaranteed bonus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les garanties de participation au capital sont en général dirigées vers les investisseurs potentiels en R D. Les garanties d'emprunt fournissent aux entreprises une incitation directe au développement de leur effort de R D. Les garanties sont un moyen de partager le risque et donc de moins exposer les emprunteurs/investisseurs et les sociétés.

Equity guarantees are typically directed to prospective investors in RD. Loan guarantees provide a direct incentive to firms to raise their RD efforts. Guarantees provide a means of sharing risk, thus reducing the exposure of borrowers/investors and companies.


Les flux de paiement liés au droit de participation aux bénéfices seront garantis de la façon suivante: l'Autriche a) recevra en garantie une participation dans VBWB de 25 % plus une part (minorité de blocage) et b) aura le droit de mandater la moitié des membres du conseil d'administration.

The cash flow corresponding to the profit participation right will be further ensured by the fact that Austria will receive (a) a shareholding in VBWB of 25 % and one share (a blocking minority) as collateral and (b) the right to appoint a half of supervisory board members of VBWB.


Toute somme provenant des fonds de garantie des participants établis en vertu du règlement (Euratom) no 1908/2006 et du règlement (Euratom) no 139/2012 est transférée, à compter du 31 décembre 2013, au fonds de garantie des participants créé en vertu du règlement (UE) no 1290/2013.

Any sums from the participant guarantee funds established pursuant to Regulations (Euratom) No 1908/2006 and (Euratom) No 139/2012 shall be transferred, as of 31 December 2013, to the participant guarantee fund established pursuant to Regulation (EU) No1290/2013.


3. Le fonds de garantie des participants établi en vertu du règlement (UE) no 1290/2013 remplace les fonds de garantie des participants établis en vertu du règlement (Euratom) no 1908/2006 et du règlement (Euratom) no 139/2012, auxquels il succède.

3. The participant guarantee fund established pursuant to Regulation (EU) No1290/2013 shall replace and succeed the participant guarantee funds established pursuant to Regulation (Euratom) No 1908/2006 and Regulation (Euratom) No 139/2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le fonds de garantie des participants établi en vertu du règlement (UE) no 1290/2013 remplace les fonds de garantie des participants établis en vertu du règlement (Euratom) no 1908/2006 et du règlement (Euratom) no 139/2012, auxquels il succède.

3. The participant guarantee fund established pursuant to Regulation (EU) No1290/2013 shall replace and succeed the participant guarantee funds established pursuant to Regulation (Euratom) No 1908/2006 and Regulation (Euratom) No 139/2012.


Toute somme provenant des fonds de garantie des participants établis en vertu du règlement (Euratom) no 1908/2006 et du règlement (Euratom) no 139/2012 est transférée, à compter du 31 décembre 2013, au fonds de garantie des participants créé en vertu du règlement (UE) no 1290/2013.

Any sums from the participant guarantee funds established pursuant to Regulations (Euratom) No 1908/2006 and (Euratom) No 139/2012 shall be transferred, as of 31 December 2013, to the participant guarantee fund established pursuant to Regulation (EU) No1290/2013.


Les garanties de participation au capital sont en général dirigées vers les investisseurs potentiels en R D. Les garanties d'emprunt fournissent aux entreprises une incitation directe au développement de leur effort de R D. Les garanties sont un moyen de partager le risque et donc de moins exposer les emprunteurs/investisseurs et les sociétés.

Equity guarantees are typically directed to prospective investors in RD. Loan guarantees provide a direct incentive to firms to raise their RD efforts. Guarantees provide a means of sharing risk, thus reducing the exposure of borrowers/investors and companies.


7. Le maintien de l'offre après la clôture du délai pour la présentation des offres et la constitution de la garantie devant assurer l'exportation et/ou de la garantie de bonne exécution constituent les exigences principales, au sens de l'article 20 du règlement (CEE) no 2220/85, pour la garantie de participation.

7. For the purposes of the tendering security, the primary requirements within the meaning of Article 20 of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 shall be that tenders not be withdrawn after the closing date for their submission and that a security to ensure export and/or a performance guarantee be lodged.


4. La garantie de participation visée à l'article 88, paragraphe 5, du présent règlement est libérée lorsque l'offre n'a pas été acceptée ou lorsque l'adjudicataire a constitué la totalité de la garantie devant assurer l'exportation et de la garantie de bonne exécution pour l'adjudication concernée.

4. The tendering securities required under Article 88(5) of this Regulation shall be released where tenders are not accepted and once the successful tenderer has lodged in full both the export security and the performance guarantee for the tendering procedure concerned.


7. Le maintien de l'offre après la clôture du délai pour la présentation des offres et la constitution de la garantie devant assurer l'exportation et/ou de la garantie de bonne exécution constituent les exigences principales, au sens de l'article 20 du règlement (CEE) no 2220/85, pour la garantie de participation.

7. For the purposes of the tendering security, the primary requirements within the meaning of Article 20 of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 shall be that tenders not be withdrawn after the closing date for their submission and that a security to ensure export and/or a performance guarantee be lodged.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

garantie de participation aux sessions ->

Date index: 2023-08-18
w