Les témoins déploraient particulièrement les retards excessifs tout au long du processus, ainsi que le nombre croissant de revendications non résolues, le manque général de ressources et les rôles conflictuels du gouvernement dans le processus(35). Plusieurs témoins ont fait valoir qu’il importait de ne pas dévier de l’objectif du régime de règlement des revendications particulières, qui est de régler les griefs des Premières nations présentés contre la Couronne fédérale pour manquement à ses obligations légales.
Witnesses stressed, in particular, excessive delay throughout the process, as well as the growing numbers of unresolved claims, a general lack of resources, and the government’s conflicting roles in the process (35) Several witnesses stressed the importance of remaining focused on the purpose of the specific claims system, namely the settlement of First Nations grievances against the federal Crown for its failure to fulfil legal obligations.