Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congé supplémentaire
Grève des heures supplémentaires
Heures de repos
Heures de repos supplémentaires
Heures de travail supplémentaires
Heures excédentaires
Heures supplémentaires
Heures supplémentaires systématiques
Recours systématique aux heures supplémentaires
Refus d'heures supplémentaires
Refus de faire des heures supplémentaires
Repas d'heures supplémentaires
Repas de temps supplémentaire
Repas pendant les heures supplémentaires
Surtemps
Temps supplémentaire
Travail supplémentaire

Traduction de «heures de repos supplémentaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
congé supplémentaire | heures de repos supplémentaires

extra leave


heures de travail supplémentaires | heures supplémentaires | travail supplémentaire

overtime | overtime work | OT [Abbr.]


heures supplémentaires [ heures excédentaires | temps supplémentaire | surtemps | travail supplémentaire ]

overtime [ overtime work | extra hours | extra duty | extra work ]






Rapport d'autorisation pour heures de services supplémentaires et travail par équipe

Extra Duty and Shift work Authorization Report


heures de travail supplémentaires

contractual overtime


refus de faire des heures supplémentaires | refus d'heures supplémentaires | grève des heures supplémentaires

overtime ban


heures supplémentaires systématiques | recours systématique aux heures supplémentaires

systematic overtime


repas d'heures supplémentaires | repas pendant les heures supplémentaires | repas de temps supplémentaire

overtime meal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- périodes minimales de repos journalier et hebdomadaire (minimum de 11 heures consécutives de repos journalier et de 35 heures de repos ininterrompu chaque semaine)

- minimum daily and weekly rest breaks (at least 11 consecutive hours’ daily rest and 35 hours’ uninterrupted weekly rest)


Selon la directive sur le temps de travail , les Etats membres sont obligés de prendre les mesures nécessaires pour que tout travailleur bénéficie d’une période minimale de repos de onze heures consécutives au cours de chaque période de vingt-quatre heures et, au cours de chaque période de sept jours, d’une période minimale de repos sans interruption de vingtquatre heures, à laquelle s’ajoutent les onze heures de repos journalier.

Under the Working Time Directive, Member States are required to take the measures necessary to ensure that every worker is entitled to a minimum daily rest period of 11 consecutive hours per 24-hour period and, per each seven-day period, to a minimum uninterrupted rest period of 24 hours plus the 11 hours’ daily rest.


une durée moyenne maximale de travail (heures supplémentaires incluses) de 48 heures par semaine (article 6) une période minimale quotidienne de repos de 11 heures consécutives toutes les 24 heures (article 3) des pauses lorsque la journée de travail excède six heures (article 4) une période minimale hebdomadaire de repos de 24 heures s’ajoutant aux 11 heures de repos journalier par période de sept jours (article 5) au minimum quatre semaines de congé annuel payé (article 7) une restriction du travail de nuit à une moyenne de huit heu ...[+++]

The Directive provides a minimum guarantee of: a maximum average working week (including overtime) of 48 hours (Article 6) a minimum daily rest period of 11 consecutive hours in every 24 (Article 3) breaks when the working day exceeds six hours (Article 4) a minimum weekly rest period of 24 hours plus the 11 hours daily rest period in every seven-day period (Article 5) a minimum of four weeks paid annual leave (Article 7) night work is restricted to an average of eight hours in any 24-hour period (Article 8)


animaux très jeunes (buvant encore du lait): 9 heures + 1 heure de repos (abreuvement) + 9 heures; porcs: 24 heures (abreuvement possible en permanence); chevaux: 24 heures avec abreuvement toutes les 8 heures; bovins, ovins et caprins: 14 heures + 1 heure de repos abreuvement) + 14 heures.

Very young animals (still drinking milk): 9h + 1 h rest (watering) + 9 h; Pigs: 24 h (permanent access to water); Horses: 24 h with watering every 8 hours; Cattle, sheep and goats: 14 hours +1 hour rest (watering) + 14 hours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d’une période minimale de repos sans interruption de 24 heures au cours de chaque période de 7 jours, à laquelle s’ajoutent les 11 heures de repos journalier,

an uninterrupted 24-hour rest period every 7 days, in addition to the daily 11 hours.


4. Les heures de repos ne peuvent être scindées en plus de deux périodes, dont l'une d'une durée d'au moins six heures, et l'intervalle entre deux périodes consécutives de repos ne doit pas dépasser quatorze heures.

4. Hours of rest may be divided into no more than two periods, one of which shall be at least six hours in length, and the interval between consecutive periods of rest shall not exceed 14 hours.


Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que tout travailleur bénéficie, au cours de chaque période de sept jours, d'une période minimale de repos sans interruption de vingt-quatre heures auxquelles s'ajoutent les onze heures de repos journalier prévues à l'article 3.

Member States shall take the measures necessary to ensure that, per each seven-day period, every worker is entitled to a minimum uninterrupted rest period of 24 hours plus the 11 hours' daily rest referred to in Article 3.


Animaux très jeunes (buvant encore du lait): 9 heures + 1 heure de repos (abreuvement) + 9 heures. Porcs: 24 heures (abreuvement possible en permanence). Chevaux: 24 heures avec abreuvement toutes les 8 heures. Bovins, ovins et caprins: 14 heures + 1 heure de repos (abreuvement) + 14 heures.

Very young animals (still drinking milk): 9 hours + 1 hour rest (watering) + 9 hours Pigs: 24 hours (permanent access to water) Horses: 24 hours with watering every 8 hours Cattle, sheep and goats: 14 hours +1 hour rest (watering) + 14 hours.


5. Les heures de repos ne peuvent être scindées en plus de deux périodes, dont l'une d'une durée d'au moins six heures, et l'intervalle entre deux périodes consécutives de repos ne doit pas dépasser quatorze heures.

5. Hours of rest may be divided into no more than two periods, one of which shall be at least six hours in length, and the interval between consecutive periods of rest shall not exceed 14 hours.


La Commission s'oppose a toute reduction ou a tout fractionnement du repos plus de trois jours par semaine. Elle demande que les conducteurs des vehicules a deux chauffeurs disposant d'une couchette aient au moins 9 heures de repos en 30 heures et que les compensations pour les periodes de repos reduites soient prises "en bloc" avec une autre periode de repos hebdomadaire afin de donner le temps necessaire pour recuperer.

The Commission is opposing any reduction or splitting of rest more than three days a week, is insisting that drivers in double-crewed vehicles with bunks should have at least 9 hours rest in 30 hours and that compensation for reduced rests must be taken "en bloc" with an other weekly rest period in order to provide proper time to recuperate.


w