Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «impose depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, e ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'invite donc le gouvernement à se l'approprier et à instaurer les réformes qui s'imposent depuis longtemps en matière de prévention de la cruauté envers les animaux, afin que nos lois assurent le respect des animaux et les protègent contre des gestes qui témoignent d'un mépris à l'égard de leur sécurité et de leur bien-être.

I would thus invite the government to consider adopting this legislation as its own and to introduce long-overdue animal cruelty reforms so that Canada's laws respect and protect animals against actions that show disregard or contempt for their security and well-being.


Bon nombre de dispositions du projet de loi, dont celles-ci, s'imposent depuis longtemps.

There is a lot of good stuff in this bill that is long overdue, including this section.


Le projet de loi d'initiative parlementaire à l'étude ne se veut pas une refonte en profondeur de la Loi sur l'accès à l'information, non plus qu'il prétend réparer ou corriger tous ses manques. La tenue d'un examen complet de la loi s'impose depuis longtemps.

This private member's bill does not pretend to be a comprehensive rewrite of the access to information legislation, nor does it pretend to fix or correct all of its shortcomings.


La biométrie comme outil de gestion de l'identité pour le système d'immigration et pour le système de contrôle à la frontière est prévue depuis longtemps et elle s'impose depuis longtemps. De plus en plus, cela devient la norme internationale.

The introduction of biometrics as an identity management tool in our immigration and border control system is both long planned and long overdue, and more and more is becoming the international norm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une réforme des lois canadiennes sur l'immigration s'impose depuis longtemps [.] Ce que les conservateurs proposent, c'est de mettre de l'ordre dans le chaos qui règne actuellement, tout en harmonisant les schémas d'immigration avec les priorités nationales.

Reform of Canada's immigration laws is long overdue. [.] What the Tories are proposing is to bring order to the current chaos, while allowing immigration patterns to match national priorities.


À mes yeux, un registre des lobbyistes s’impose depuis longtemps.

In my view, a register of lobbyists is long overdue.


2. condamne l'attitude d'inertie et de rejet de l'UE, qui se refuse à prendre les décisions qui s'imposent, ignorant les solutions et les propositions présentées depuis longtemps par les représentants du secteur de la pêche, pour garantir la promotion de la modernisation et du développement durable de ce secteur, en assurant sa viabilité socioéconomique et la pérennité des ressources et en garantissant la souveraineté et la sécurité alimentaires, l'approvisionnement de la population en poisson, le maintien de l'em ...[+++]

2. Deplores the EU's attitude of inertia and denial rather than taking the necessary decisions, and its refusal to recognise the solutions and proposals which the fishery sector's representatives have long been proposing with a view to ensuring modernisation and sustainable development in the sector, guaranteeing its socio-economic viability and the sustainability of stocks, and protecting food sovereignty and safety and supplies of fish to the public while preserving jobs and improving fishermen's living conditions;


14. fait observer que lors de la mise en œuvre d'une directive, dont la nécessité s'impose depuis longtemps, sur les fonds de retraite, il importe de tenir compte des aspects liés à la sécurité et, notamment, des activités de placement (principe du "bon père de famille”) et de l'usage prudent de certains instruments financiers visant les engagements de retraite à long terme;

15. Considers that, in implementing a directive on pension funds, which has been long overdue, account must be taken of security aspects, and above all of the investment process (the prudent-person principle) and the prudent use of certain financial instruments concerned with long-term pension obligations;


La concrétisation de cette réforme tenue en suspens depuis longtemps s’impose d’urgence maintenant, à la fois à cause du 11 septembre, mais aussi malgré le 11 septembre.

The long-awaited implementation of the reform is urgently necessary, particularly now after 11 September, but also in spite of 11 September.


- (EL) Monsieur le Président, voici bien longtemps que notre groupe intervient activement sur tout l’éventail des demandes et des mesures qui s’imposent, depuis l’interruption de la production, la destruction des stocks, l’arrêt de la commercialisation, jusqu’aux opérations de déminage, la réhabilitation des victimes et la sensibilisation.

– (EL) Mr President, our group has a history of calling for the entire spectrum of measures and action needed, from suspending production to destroying stocks, stopping trading, clearing mine fields, rehabilitating victims and raising public awareness.




D'autres ont cherché : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

impose depuis longtemps ->

Date index: 2023-08-13
w