Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au sens juridique
Clause explicative
Insinuation au sens juridique
Insinuation au sens propre
Interpréter
Plateau continental juridique

Traduction de «insinuation au sens juridique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


clause explicative | insinuation au sens propre

legal innuendo | true innuendo


insinuation au sens propre

legal innuendo | true innuendo


insinuation au sens propre

true innuendo | legal innuendo


plateau continental, au sens juridique du terme [ plateau continental juridique ]

legal continental shelf




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut donc dire qu’en l’espèce la notion de signature électronique doit être prise au sens technique plutôt quau sens juridique.

It can, therefore, be said that the notion of e-signature in this case refers to a technical rather than a legal concept.


Ces éléments devraient être traités au sens juridique comme des services publics.

These should be treated in the legal sense as public services.


La solidarité au sens juridique, politique ou moral n'est pas susceptible d'interprétations diverses.

Solidarity in legal, political and moral terms is not susceptible to different interpretations.


L’article 12, paragraphe 1, première moitié de phrase, de la directive 2000/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2000 relative à certains aspects juridiques des services de la société de l'information, et notamment du commerce électronique, dans le marché intérieur («directive sur le commerce électronique»), lu en combinaison avec l’article 2, sous b), de la directive 2000/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2000 relative à certains aspects juridiques des services de la soc ...[+++]

Is the first half-sentence of Article 12(1) of Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market (‘Directive on electronic commerce’), in conjunction with Article 2(b) of Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market (‘Directive on electron ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les résultats non distribués et autres soldes de capitaux propres de la filiale au sens juridique (l’acquéreur sur le plan comptable) avant le regroupement d’entreprises.

the retained earnings and other equity balances of the legal subsidiary (accounting acquirer) before the business combination.


Au contraire d’une initiative technologique conjointe (ITC), constituée en entreprise commune dont la Communauté est membre et à laquelle elle apporte des contributions financières, un Consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ci-après dénommé «ERIC») ne devrait pas être conçu comme un organisme créé par la Communauté au sens de l’article 185 du règlement (CE, Euratom) no 1605/2202 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (ci-après dénommé le «règ ...[+++]

In contrast to Joint Technology Initiatives (JTI) constituted as Joint Undertakings of which the Community is a member and to which it makes financial contributions, a European Research Infrastructure Consortium (hereinafter referred to as ‘ERIC’) should not be conceived as a Community body within the meaning of Article 185 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (the Financial Regulation), but as a legal entity of which the Community is not necessarily a member and to which it does not make financial contributions within the ...[+++]


Au contraire d’une initiative technologique conjointe (ITC), constituée en entreprise commune dont la Communauté est membre et à laquelle elle apporte des contributions financières, un Consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ci-après dénommé «ERIC») ne devrait pas être conçu comme un organisme créé par la Communauté au sens de l’article 185 du règlement (CE, Euratom) no 1605/2202 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (6) (ci-après dénommé le ...[+++]

In contrast to Joint Technology Initiatives (JTI) constituted as Joint Undertakings of which the Community is a member and to which it makes financial contributions, a European Research Infrastructure Consortium (hereinafter referred to as ‘ERIC’) should not be conceived as a Community body within the meaning of Article 185 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (6) (the Financial Regulation), but as a legal entity of which the Community is not necessarily a member and to which it does not make financial contributions within ...[+++]


On peut donc dire qu’en l’espèce la notion de signature électronique doit être prise au sens technique plutôt quau sens juridique.

It can, therefore, be said that the notion of e-signature in this case refers to a technical rather than a legal concept.


3. Aux fins du paragraphe 1, point e), on entend par «entités juridiques» toute société au sens de l’article 48, deuxième alinéa, du traité, une société anonyme européenne au sens du règlement (CE) nº 2001/2157, ci-après dénommée «société européenne», une société coopérative européenne au sens du règlement (CE) nº 1435/2003 du Conseil, un groupement européen d'intérêt économique au sens du règlement (CEE) nº 2137/85 du Conseil et une SPE.

3. For the purposes of point (e) of paragraph 1, 'legal entities' shall mean any company or firm within the meaning of the second paragraph of Article 48 of the Treaty, a European public limited-liability company as provided for in Regulation (EC) No 2001/2157, hereinafter "European Company", a European Co-operative Society as provided for in Council Regulation (EC) No 1435/2003, a European Economic Interest Grouping as provided for in Council Regulation (EEC) No 2137/85 and an SPE.


les demandes visées à l'article 10, paragraphe 1, points a), b), d) et f), et paragraphe 2, points a) et c), qui ne concernent pas les aliments destinés aux enfants (au sens de l'article 15) sont accompagnées d'un document attestant dans quelle mesure le demandeur a bénéficié d'une assistance juridique gratuite dans l'État d'origine, contenant des informations sur la nature et l'ampleur de l'assistance juridique déjà sollicitée et ...[+++]

Applications referred to in Article 10(1)(a), (b), (d) and (f) and 2(a) and (c) which do not concern child support (within the meaning of Article 15) shall be accompanied by a document showing the extent to which the applicant received free legal assistance in the State of origin, containing information on the type and amount of legal assistance already requested and indicating what further legal assistance will be needed.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

insinuation au sens juridique ->

Date index: 2023-01-11
w