considérant que, en raison des changements intervenus au cours des dernières années dans la structure des approvisionnements en pétrole de l'Europe occidentale, il convient de relever le niveau des stocks pour combler un déficit de ces fournitures à la suite d'une interruption de certains courants d'approvisionnement, pour mettre en oeuvre les réserves de capacité de production et pour prendre toute autre mesure nécessaire;
Whereas, owing to changes in the pattern of oil supplies in Western Europe during recent years, stocks should be increased in order to make good the deficit in supplies following a break in certain lines of supply, to establish a reserve capacity for production, and to enable all other necessary measures to be taken;