Pour EDF, il est donc raisonnable de penser qu'un investisseur privé placé dans la situation la plus proche possible de celle de l'État, à savoir un actionnaire à 100 % de l'entreprise, développant une perspective de long terme, dans un marché hautement capitalistique sur le point d'être ouvert à la concurrence, aurait procédé au même investissement.
In the view of EDF, it was therefore reasonable to think that a private investor in a situation as close as possible to that of the state, i.e. the sole shareholder in the company, operating to a long-term time horizon, in a highly capital-intensive market on the verge of being opened up to competition, would have made the same investment.