Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribuer le courrier
Détail de journal courrier
Effectuer la livraison du courrier
Fonction Journal courrier
Journal courrier
Option Journal courrier
Recherche dans journal courrier
Remettre le courrier aux destinataires
Renseignement de journal courrier
Renseignements historiques de journal courrier
Transmettre le courrier
écran Traitement du journal courrier

Traduction de «journal courrier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
option Journal courrier [ fonction Journal courrier ]

mail log option [ mail log function ]




détail de journal courrier | renseignement de journal courrier

mail log information


renseignement de journal courrier [ détail de journal courrier ]

mail log information


écran Traitement du journal courrier

process mail log panel


renseignements historiques de journal courrier

mail log history information




écran Traitement du journal courrier

process mail log panel


renseignements historiques de journal courrier

mail log history information


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

deliver the correspondence | hand out mail to clients | deliver correspondence | delivering correspondence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les producteurs-exportateurs brésiliens et leurs associations sont invités à prendre contact avec la Commission, de préférence par courrier électronique, au plus tard 15 jours après la date de publication du présent avis au Journal officiel de l’Union européenne, sauf indication contraire, afin de se faire connaître et de demander un questionnaire.

All exporting producers and associations of exporting producers in Brazil are invited to contact the Commission, preferably by e-mail, immediately but no later than 15 days after the publication of this Notice in the Official Journal of the European Union, unless otherwise specified, in order to make themselves known and request a questionnaire.


Les candidatures dûment signées doivent impérativement être envoyées dans les 20 jours ouvrables suivant la date de publication de l'appel à candidatures au Journal officiel de l'Union européenne, par courrier électronique ou postal, à l'adresse suivante:

The duly signed applications must be sent in 20 working days from the date of publication of the call for applications in the Official Journal of the European Union at the latest either by email or letter to the following address:


Les candidatures dûment signées doivent impérativement être envoyées dans les 20 jours ouvrables suivant la date de publication de l'appel à candidatures au Journal officiel de l'Union européenne, par courrier électronique ou postal, à l'adresse suivante:

The duly signed applications must be sent in 20 working days from the date of publication of the call for applications in the Official Journal of the European Union at the latest either by email or letter to the following address:


Tous les producteurs de l’Union et leurs associations sont invités à prendre immédiatement contact avec la Commission, par télécopie ou par courrier électronique, et au plus tard 15 jours après la date de publication du présent avis au Journal officiel de l’Union européenne, sauf indication contraire, afin de se faire connaître et de demander un questionnaire.

All Union producers and associations of Union producers are invited to contact the Commission, preferably by e-mail, immediately but no later than 15 days after the publication of this notice in the Official Journal of the European Union, unless otherwise specified, in order to make themselves known and request a questionnaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous les producteurs-exportateurs du pays concerné et leurs associations sont invités à prendre contact avec la Commission, de préférence par courrier électronique, au plus tard 15 jours après la date de publication du présent avis au Journal officiel de l’Union européenne, sauf indication contraire, afin de se faire connaître et de demander un questionnaire.

All exporting producers and associations of exporting producers in the country concerned are invited to contact the Commission, preferably by e-mail, immediately but no later than 15 days after the publication of this notice in the Official Journal of the European Union, unless otherwise specified, in order to make themselves known and request a questionnaire.


1. Sur décision du Conseil concernant les navires de pêche communautaires qui ne sont pas équipés d’un système de surveillance des navires opérationnel, tel que visé à l’article 9, ou qui ne transmettent pas les données du journal de pêche par voie électronique tel que prévu à l’article 15, et qui font l’objet d’un régime de gestion de l’effort de pêche, les capitaines de ces navires de pêche transmettent par télex, par télécopie, par un message téléphonique ou un courrier électronique dûment enregistré par le destinataire, ou par rad ...[+++]

1. When the Council so decides for Community fishing vessels which are not equipped with a functioning vessel monitoring system as referred to in Article 9 or which do not transmit fishing logbook data electronically as referred to in Article 15 and which are subject to a fishing effort regime, the masters of these fishing vessels shall communicate by telex, fax, telephone message or e-mail duly recorded by the recipient or by radio via a radio station approved under Community rules the following information in the form of a fishing effort report to the competent authorities of his flag Member State and, where appropriate, to the coastal ...[+++]


1. Sur décision du Conseil concernant les navires de pêche communautaires qui ne sont pas équipés d’un système de surveillance des navires opérationnel, tel que visé à l’article 9, ou qui ne transmettent pas les données du journal de pêche par voie électronique tel que prévu à l’article 15, et qui font l’objet d’un régime de gestion de l’effort de pêche, les capitaines de ces navires de pêche transmettent par télex, par télécopie, par un message téléphonique ou un courrier électronique dûment enregistré par le destinataire, ou par rad ...[+++]

1. When the Council so decides for Community fishing vessels which are not equipped with a functioning vessel monitoring system as referred to in Article 9 or which do not transmit fishing logbook data electronically as referred to in Article 15 and which are subject to a fishing effort regime, the masters of these fishing vessels shall communicate by telex, fax, telephone message or e-mail duly recorded by the recipient or by radio via a radio station approved under Community rules the following information in the form of a fishing effort report to the competent authorities of his flag Member State and, where appropriate, to the coastal ...[+++]


Règlement (CE) n° 437/2003 du Parlement européen et du Conseil du 27 février 2003 sur les données statistiques relatives au transport de passagers, de fret et de courrier par voie aérienne [Journal officiel L 66 du 11.03.2003] [Voir actes modificatifs].

Regulation (EC) No 437/2003 of the European Parliament and of the Council of 27 February 2003 on statistical returns in respect of the carriage of passengers, freight and mail by air [See amending acts].


Elle est confrontée à d’énormes difficultés, parce que ses courriers électroniques sont reçus et lus, mais également publiés dans un journal, et on a eu du mal à amener la Turquie à faire cesser cela.

She is in a great deal of difficulty, as her e-mails were not only intercepted and read, but also published in a newspaper, and a great effort was required to get Turkey to put a stop to this.


Comme nous l'apprennent les notes du journal de M. Amerasinghe et le courrier électronique du 1 mars 1996 que M. Amerasinghe a adressé à M. John Sims, ces deux hommes étaient au courant de la lettre de M. Thompson six jours avant qu'elle ne soit communiquée à l'avocat.

Yet we know from Mr. Amerasinghe's diary notes and from an e-mail dated March 1, 1996 addressed to Mr. John Sims from Mr. Amerasinghe both these men knew of Thompson's letter six days before it was forwarded to counsel.


w