Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atour de tête de danseur
La valse des atours
Pas de valse
Position de valse
Position fermée
Saut de trois
Saut de valse
Test de valse
Valse
Valse américaine

Traduction de «la valse des atours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






position de valse | position fermée

waltz position | waltz hold | closed hold | closed position








saut de valse (1) | saut de trois (2)

waltz jump (1) | three jump (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'un des objectifs de la directive était de permettre la gestion du bruit atour des aéroports qui posent des problèmes particuliers de bruit.

One of the aims of the Directive was to enable noise management around airports with particular noise problems.


Je me suis émerveillée devant une fillette de deux ans qui, dans ses beaux atours, dansait au rythme des tambours.

I marvelled at how even a two year old was dancing in her beautiful outfit to the rhythm of the drums.


Dans mon pays, on a dit aux citoyens que le traité de Lisbonne était tellement différent de la Constitution européenne qu’il ne s’avérait plus justifié d’organiser un référendum. Pourtant, la seule différence substantielle que je peux trouver entre la Constitution et le traité de Lisbonne, c’est la suppression de ces atours du statut d’État.

In my country, the people were told that the Lisbon Treaty was so different from the European Constitution that it was no longer justified to have a referendum, and yet the only substantive difference that I can find between the Constitution and the Lisbon Treaty is the removal of these trappings of statehood.


– L’Europe veut se parer des atours d’un État.

– (FR) Europe wants to adorn itself with the regalia of a state.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, on nous encourage généralement à considérer le nationalisme comme arbitraire, éphémère et légèrement déshonorant – mais quand il s’agit d’euro-nationalisme, on adopte une attitude totalement différente et on nous invite à nous délecter des emblèmes et des atours du statut d’État, un drapeau, un hymne, une journée nationale et tout le reste.

- Mr President, we are generally encouraged to regard nationalism as arbitrary, transient and faintly discreditable – but, when it is Euro- nationalism, we take a completely different attitude and we are invited to revel in the emblems and trappings of statehood: a flag, an anthem, a national day and all the rest of it.


- (NL) Monsieur le Président, nous venons d’adopter à une large majorité, bien que quelques-uns de mes collègues et moi-même ayons voté contre, un rapport qui instaure pour cette institution un drapeau, un hymne, une devise, des jours fériés: tous les symboles, les «atours» d’un véritable État.

- (NL) Mr President, we have just adopted by a large majority, although I and a number of my colleagues voted against it, a report that introduces for this institution a flag, an anthem, a motto, a public holiday: all the symbols, the 'trappings' of a real state.


L'un des objectifs de la directive était de permettre la gestion du bruit atour des aéroports qui posent des problèmes particuliers de bruit.

One of the aims of the Directive was to enable noise management around airports with particular noise problems.


Non pas que les Russes rejettent les atours culturels de l'Ouest, puisque le président Poutine s'est déjà exprimé à de maintes reprises sur la place de son pays au cœur culturel de l'Europe.

Not that Russians refuse the cultural trappings of the West, because President Putin has spoken time and again of his country’s place at the cultural heart of Europe.


Que c'est beau de voir tous ces jeunes revêtus de leurs atours colorés scander des slogans rassembleurs, fraterniser, s'amuser, vivre l'émotion et l'intensité du sport dans ce qu'il a de plus amateur et de plus pur!

It was a treat to see all these young people dressed so colourfully and cheering so loudly, side by side, having fun and experiencing the intensity of emotion involved in amateur sport, the purest discipline possible.


Je dirai simplement quelques mots à propos de la situation antérieure à 1998 et des problèmes que j'y vois; je pense que ce que nous avons observé lors des référendums de 1980 et 1995 était qu'il s'agissait d'un exercice démocratique louable où on trouvait tous les atours de la démocratie: une loi moderne sur la tenue d'une campagne, une question et une démarche sanctionnées par une assemblée nationale, des rassemblements populaires pacifiques et de vigoureux débats publics, tout ce que l'on veut avoir dans une démocratie.

Just to say a few words about pre-1998 and the problems I have with that, I think what we saw in the referenda in 1980 and 1995 was a laudable democratic exercise where you had all the trappings of democracy: modern campaign legislation, a question and a process sanctioned by a national assembly, peaceful rallies, and vigorous public debates, all the things you want in a democracy.




D'autres ont cherché : la valse des atours     atour de tête de danseur     pas de valse     position de valse     position fermée     saut de trois     saut de valse     test de valse     valse américaine     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

la valse des atours ->

Date index: 2021-04-26
w