Il s'agit de la lettre que le comité, d'après ce que je crois comprendre.Oui, en toute honnêteté, je dois admettre que je n'étais pas concerné par cette lettre et que je ne l'ai pas vue, mais que, après qu'elle a été mentionnée, j'ai saisi l'occasion pour m'en procurer une copie et l'examiner.
That was the letter that I understand the committee.Yes, I must admit, to be honest, that I wasn't involved and I didn't see it, but when it was mentioned before, I took the occasion to get a copy of it and take a look at it.