Dès que le diagnostic de la peste porcine classique a été officiellement confirmé pour les porcs d'une exploitation, l'autorité compétente établit, autour du foyer, une zone de protection d'au moins trois kilomètres de rayon, elle-même inscrite dans une zone de surveillance d'un rayon compris entre dix kilomètres minimum et 15 kilomètres maximum, en fonction des barrières naturelles .
Immediately after the diagnosis of classical swine fever has been officially confirmed in pigs on a holding, the competent authority shall establish a protection zone with a radius of at least three kilometres around the outbreak site, which shall itself be included in a surveillance zone of a radius of at least ten kilometres and no more than fifteen kilometres, in accordance with natural barriers.