Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur autoritaire
Animateur à style autoritaire
Animatrice autoritaire
Animatrice à style autoritaire
Commandement autoritaire
Conduite autoritaire
Gouvernance autoritaire
Groupe autoritaire
Groupe conduit de façon autoritaire
Groupe soumis au commandement autoritaire
Leadership autoritaire
Modèle aléatoire proportionnel
Modèle autoritaire
Modèle de Cox
Modèle de régression de Cox
Modèle de régression à effet proportionnel
Modèle de vraisemblance partielle
Modèle des risques proportionnels
Modèle à taux de défaillance proportionnels
Par voie autoritaire
Patron
Patronne
Personnalité autoritaire
Politique de réglementation autoritaires des revenus
Régime autoritaire
Régime totalitaire
Totalitarisme

Traduction de «modèle autoritaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


animateur autoritaire [ animatrice autoritaire | patron | patronne | animateur à style autoritaire | animatrice à style autoritaire ]

authoritarian leader


groupe conduit de façon autoritaire [ groupe autoritaire | groupe soumis au commandement autoritaire ]

authoritatively led group [ authoritative group | authoritarian group ]


conduite autoritaire [ commandement autoritaire | leadership autoritaire ]

authoritative leadership [ authoritarian group leadership ]






politique de réglementation autoritaires des revenus

statutory incomes policy


régime autoritaire [ régime totalitaire | totalitarisme ]

authoritarian regime [ totalitarianism | totalitarian regime | Totalitarian regimes(ECLAS) ]




modèle de régression à effet proportionnel | modèle des risques proportionnels | modèle de régression de Cox | modèle de Cox | modèle aléatoire proportionnel | modèle de vraisemblance partielle | modèle à taux de défaillance proportionnels

proportional hazards model | PHM | Cox regression model | Cox model | PH model
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Ukrainiens ne méritent pas le modèle autoritaire qu'on leur impose aujourd'hui, pas après avoir passé deux décennies à tenter d'améliorer leur économie, à renforcer leur démocratie et à envisager diverses options économiques afin que les Ukrainiens puissent en bénéficier.

Ukrainians do not deserve the kind of authoritarian template that is being imposed on them today, after two decades of seeking to improve their economy, to strengthen their democracy and to open up their economic options so that all people of Ukraine can benefit from that.


Le projet de loi sur les espèces en péril délaisse le vieux style autoritaire de réglementation gouvernementale pour proposer un modèle plus coopératif.

The proposed Species at Risk Act moves us away from the old command-and-control style of government regulation to a more cooperative model.


Malgré les nombreuses affirmations du gouvernement de l'Ukraine qui nie cette réalité, il existe une abondance d'informations et de preuves démontrant que l'Ukraine revient à un modèle autoritaire de gouvernance.

Despite the numerous statements by the Ukrainian government, which denies the situation, there is abundant information and evidence that Ukraine is returning to an authoritarian governance model.


Ils ont donc choisi soit de soutenir des régimes autoritaires, soit de transposer mécaniquement le modèle démocratique occidental aux pays arabes.

Therefore, they opted for either supporting authoritarian regimes or mechanically transferring the Western model of democracy to the Arab countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos concitoyens n'accepteront plus des modèles autoritaires, des façons de faire où on n'associe pas pleinement les parlementaires à l'élaboration des politiques publiques.

Our fellow citizens will no longer accept authoritarian models, ways of doing things in which members of parliament are not fully involved in the development of public policies.


Ces deux pays ont connu, au cours des dernières décennies, différentes tentatives d’imposer d’en haut un modèle autoritaire monolithique, manquant de tout réel soutien de la part de la majorité de la population.

In both countries, over past decades, various attempts have been made at imposing from the top downwards an authoritarian monolith lacking any real support from a majority of the population.


41. invite les États membres à soutenir et à renforcer le "Forum de la démocratie", qui vise à promouvoir la démocratie parmi les pays membres de l'ONU et à contribuer à instituer des structures démocratiques au sein du système des Nations unies, qui pourraient servir de modèle pour les démocraties émergentes, tout en empêchant des États autoritaires non démocratiques de présider des organes importants de l'ONU au détriment de la crédibilité de l'organisation;

41. Calls on Member States to support and strengthen the "UN Democracy Caucus" that promotes democracy among the member states of the UN and helps to establish democratic structures within the UN system by serving as a role model for emerging democracies while at the same time preventing non-democratic authoritarian states from chairing important UN bodies and thus endangering UN credibility;


38. invite les États membres à soutenir et à renforcer le "Forum de la démocratie", qui vise à promouvoir la démocratie parmi les pays membres de l'ONU et à contribuer à instituer des structures démocratiques au sein du système des Nations unies, qui pourraient servir de modèle pour les démocraties émergentes, tout en empêchant des États autoritaires non démocratiques de présider des organes importants de l'ONU au détriment de la crédibilité de l'organisation;

38. Calls on Member States to support and strengthen the ‘UN Democracy Caucus’ that promotes democracy among the member states of the UN and helps to establish democratic structures within the UN system by serving as a role model for emerging democracies while at the same time preventing non-democratic authoritarian states from chairing important UN bodies, thus endangering UN credibility;


considérant que le "modèle social européen", né de l'association des principes du "New Deal" avec des principes sociaux-démocrates et démocrates-chrétiens de réforme du capitalisme de Manchester, a empêché jusqu'ici le retour aux modèles autoritaires et fascisants appliqués dans l'entre-deux-guerres pour surmonter les crises et résisté avec succès à toute tentative de réduction de l'économie de marché sociale et à orientation écologique,

B. whereas the 'European social model' for the reform of Manchester capitalism which has emerged by combining New Deal approaches with social democratic and Christian democratic approaches has hitherto prevented a lapse back to the authoritarian and fascistic models for overcoming crises in the period between the wars and withstood all attempts to scale down the social and ecological market economy;


Le modèle démocratique, étroitement lié à l'évolution politique en Amérique latine depuis l'indépendance, mais souvent oblitéré par des régimes autoritaires, dictatoriaux, populistes ou militaires, a aujourd'hui plus que jamais la possibilité de s'épanouir. - 2 - Ensuite, je voudrais dire que, bien que l'Amérique latine ait connu dix mauvaises années sur le plan économique, elle n'a pas derrière elle une "décennie perdue", comme on l'entend dire souvent.

The democratic model, closely bound up with the Latin American political process since independence but frequently obliteraled by authoritarian, dictatorial, populist or military systems has now, more than ever, come into its own/.- 2 - Secondly, I would like to say that although Latin America has gone through a bad ten years in economic terms, it has more behind it than just a "wasted decade"", as it is so often termed.


w