Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chorée chronique
Chorée d'Huntington
Chorée de Huntington
Chorée héréditaire
Démence de la maladie de Huntington
Démence de la maladie de Huntington
Maladie de Huntington
Maladie de Huntington-like 2
Maladie de Huntington-like 3
Mois de la maladie de Huntington
Mois de la maladie de Parkinson

Traduction de «mois de la maladie de huntington » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mois de la maladie de Huntington

Huntington Disease Awareness Month


chorée de Huntington | chorée d'Huntington | chorée héréditaire | maladie de Huntington

chronic progressive hereditary chorea | Huntington chorea | Huntington disease | Huntington's chorea | Huntington's disease | HD [Abbr.]


chorée de Huntington | chorée héréditaire | chorée chronique | maladie de Huntington

Huntington's chorea | chronic progressive hereditary chorea | chronic progressive chorea | degenerative chorea | hereditary chorea | Huntington's disease | HD


chorée de Huntington [ maladie de Huntington ]

Huntington's chorea [ Huntington's disease ]


démence de la maladie de Huntington

dementia due to Huntington's disease




maladie de Huntington-like 3

A rare Huntington disease-like syndrome with characteristics of childhood-onset progressive neurologic deterioration with pyramidal and extrapyramidal abnormalities, chorea, dystonia, ataxia, gait instability, spasticity, seizures, mutism, and (on br




Démence de la maladie de Huntington (G10+)

Dementia in Huntington's disease (G10+)


Mois de la maladie de Parkinson

Parkinson's Awareness Month
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
élevage d’animaux atteints de troubles génétiques, susceptibles de présenter un trouble grave et persistant de l’état général, par exemple, maladie de Huntington, dystrophie musculaire, névrite chronique récurrente.

breeding animals with genetic disorders that are expected to experience severe and persistent impairment of general condition, for example Huntington’s disease, Muscular dystrophy, chronic relapsing neuritis models.


élevage d’animaux atteints de troubles génétiques, susceptibles de présenter un trouble grave et persistant de l’état général, par exemple, maladie de Huntington, dystrophie musculaire, névrite chronique récurrente;

breeding animals with genetic disorders that are expected to experience severe and persistent impairment of general condition, for example Huntington’s disease, Muscular dystrophy, chronic relapsing neuritis models;


2. Lorsque ses absences pour maladie ou accident non supérieures à trois jours dépassent, sur une période de douze mois, un total de douze jours, l'END est tenu de produire un certificat médical pour toute nouvelle absence pour cause de maladie.

2. If absence due to sickness or accident of not more than three days exceeds a total of 12 days over a period of 12 months, an SNE shall be required to produce a medical certificate for any further absence due to sickness.


3. La continuité du séjour n'est pas affectée par des absences temporaires ne dépassant pas au total six mois par an, ni par des absences plus longues pour l'accomplissement d'obligations miliaires ou par une absence ininterrompue de douze mois consécutifs au maximum pour des raisons importantes, telles qu'une grossesse et un accouchement, une maladie grave, des études ou une formation professionnelle, ou le détachement pour raisons professionnelles dans un autre État membre ou un pays tiers.

3. Continuity of residence shall not be affected by temporary absences not exceeding a total of six months a year, or by absences of a longer duration for compulsory military service, or by one absence of a maximum of twelve consecutive months for important reasons such as pregnancy and childbirth, serious illness, study or vocational training, or a posting in another Member State or a third country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La validité de la carte de séjour n'est pas affectée par des absences temporaires ne dépassant pas six mois par an, ni par des absences d'une durée plus longue pour l'accomplissement des obligations militaires ou par une absence de douze mois consécutifs au maximum pour des raisons importantes, telles qu'une grossesse et un accouchement, une maladie grave, des études ou une formation professionnelle, ou un détachement pour raisons professionnelles dans un autre État membre ou d'un pays tiers.

2. The validity of the residence card shall not be affected by temporary absences not exceeding six months a year, or by absences of a longer duration for compulsory military service or by one absence of a maximum of twelve consecutive months for important reasons such as pregnancy and childbirth, serious illness, study or vocational training, or a posting in another Member State or a third country.


2. Lorsque ses absences pour maladie ou accident non supérieures à trois jours dépassent, sur une période de douze mois, un total de douze jours, l'END est tenu de produire un certificat médical pour toute nouvelle absence pour cause de maladie.

2. If absence due to sickness or accident of not more than three days exceeds a total of 12 days over a period of 12 months, a SNE shall be required to produce a medical certificate for any further absence due to sickness.


- ils sont originaires d'un pays tiers dans lequel, pour les espèces sensibles, aucun cas de fièvre aphteuse n'a été constaté depuis au moins 24 mois et aucun cas de stomatite vésiculeuse, de maladie vésiculeuse des porcs, de peste bovine, de peste des petits ruminants, de Rift Valley Fever, de fièvre catarrhale des ovins (bluetongue), de peste équine, de peste porcine classique, de peste porcine africaine, de maladie de Newcastle et d'influenza aviaire n'a été constaté depuis 12 mois et dans lequel la vaccination contre lesdites mala ...[+++]

- the products originate in a third country in which no case of foot-and-mouth disease has been recorded within at least 24 months and no case of vesicular stomatitis, swine vesicular disease, rinderpest, peste des petits ruminants, Rift Valley fever, blue tongue, African horse sickness, classical swine fever, African swine fever, Newcastle disease or avian influenza has been recorded for 12 months in the susceptible species and in which vaccination has not been carried out against those diseases for at least 12 months.


« S'il justifie ne pouvoir obtenir de remboursement au titre d'une autre assurance maladie légale ou réglementaire, l'agent temporaire peut demander, au plus tard dans le mois qui suit l'expiration de son contrat, de continuer à bénéficier, pendant une période de six mois au maximum après l'expiration de son contrat, de la couverture contre les risques de maladie prévus au premier alinéa.

'If a member of the temporary staff proves that he cannot obtain cover under any other sickness insurance scheme provided for by law or regulation, he may, on application made at the latest within one month following the expiry of his contract, continue to benefit from the sickness cover provided for in the first paragraph, for a period of not more than six months after the expiry of his contract.


«1 bis. Le fonctionnaire qui cesse définitivement ses fonctions et qui justifie ne pouvoir être couvert par un autre régime public d'assurance-maladie, peut demander, au plus tard dans le mois qui suit la cessation de ses fonctions, de continuer à bénéficier pendant une période de six mois au maximum après la cessation de ses fonctions de la couverture contre les risques de maladie prévue au paragraphe 1.

" 1a An official whose service terminates and who provides evidence that he cannot be covered by any other public scheme of sickness insurance may, not later than one month following that in which his service terminates apply to continue, for a maximum of six months after termination of service, to be insured against sickness as provided in paragraph 1.


Par décision de l'autorité investie du pouvoir de nomination, prise après avis du médecin-conseil de l'institution, le délai d'un mois pour l'introduction de la demande ainsi que la limitation de 6 mois prévue à l'alinéa précédent ne s'appliquent pas au cas où l'intéressé est atteint d'une maladie grave ou prolongée, contractée avant la cessation de ses fonctions et déclarée à l'institution avant l'expiration de la période de 6 mois prévue à l'alinéa précédent, à condition que l'intéressé se soumette au contrôle médical organisé par l ...[+++]

By decision of the appointing authority taken after consulting the institution's medical officer, the period of one month for making application and the six months' limit specified in the preceding paragraph shall not apply where the person concerned is suffering from a serious or protracted illness which he contracted before leaving the service and of which he notified the institution before the end of the six months' period specified in the preceding subparagraph, provided that the person concerned undergoes a medical examination arranged by the institution.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

mois de la maladie de huntington ->

Date index: 2022-12-29
w