Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MRS
MSR
Mouvement du renouveau islamique du Tadjikistan
Mouvement du renouveau serbe
Mouvement pour la reconstruction de la Pologne
Mouvement serbe du renouveau
Mouvement serbe pour le renouveau
Parti du renouveau serbe
Parti pour le Renouveau de la Pologne
ROP
SPO

Traduction de «mouvement serbe du renouveau » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]

Movement for the Renewal of Serbia | Serbian Movement for Renewal | Serbian Renaissance Movement | Serbian Renewal Movement | Serbian Renewal Party | MRS [Abbr.] | SMR [Abbr.]




Mouvement pour la reconstruction de la Pologne | Parti pour le Renouveau de la Pologne | ROP [Abbr.]

Movement for the Reconstruction of Poland | Polish Renewal Movement | ROP [Abbr.]


Mouvement du renouveau islamique du Tadjikistan

Islamic Revival Movement of Tajikistan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La rivalité est énorme entre les deux chefs des deux grands partis, M. Djindjic, du Parti démocrate, et M. Draskovic, du Mouvement du renouveau serbe.

There's a tremendous rivalry between the two leading personalities from the two leading parties, Mr. Djindjic, from the Democratic Party, and Mr. Draskovic, from the Serbian Renewal Movement.


Un mouvement très clair est en marche pour que les Serbes ne soient plus tenus d'avoir un visa pour voyager.

There is a very clear movement to provide visa-free travel from Serbia.


O. considérant que le système de vote à la majorité, très défavorable aux partis d'opposition, qui était en vigueur lors des élections législatives de 2008, est un sujet de préoccupation à Djibouti, où le Mouvement pour le renouveau démocratique (MRD), parti d'opposition, a été interdit en juillet 2008 au motif qu'il aurait soutenu une attaque érythréenne contre Djibouti, ce qu'aucune preuve crédible ne permet d'étayer, tandis que des dirigeants du syndicat de l'Union djiboutienne du travail/Union générale des travailleurs djiboutien ...[+++]

O. whereas the majority voting system, highly unfavourable to the opposition parties, which was applied during the 2008 legislative elections, is a matter of concern in Djibouti, where the opposition Movement for Democratic Renewal (MRD) party was banned in July 2008 on the totally unsubstantiated grounds of supporting an Eritrean attack on Djibouti, while the leaders of the Union of Djibouti Workers/General Union of Djibouti Workers (UDT/UGTD) trade union have still not been reinstated in their jobs after being dismissed for reasons linked to their trade union activities,


O. considérant que le système de vote à la majorité, très défavorable aux partis d'opposition, qui était en vigueur lors des élections législatives de 2008, est un sujet de préoccupation à Djibouti, où le Mouvement pour le renouveau démocratique (MRD), parti d'opposition, a été interdit en juillet 2008 au motif qu'il aurait soutenu une attaque érythréenne contre Djibouti, ce qu'aucune preuve crédible ne permet d'étayer, tandis que des dirigeants du syndicat de l'Union djiboutienne du travail/Union générale des travailleurs djiboutien ...[+++]

O. whereas the majority voting system, highly unfavourable to the opposition parties, which was applied during the 2008 legislative elections, is a matter of concern in Djibouti, where the opposition Movement for Democratic Renewal (MRD) party was banned in July 2008 on the totally unsubstantiated grounds of supporting an Eritrean attack on Djibouti, while the leaders of the Union of Djibouti Workers/General Union of Djibouti Workers (UDT/UGTD) trade union have still not been reinstated in their jobs after being dismissed for reasons linked to their trade union activities,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil n’ignore pas que des membres du Mouvement pour le renouveau démocratique (MRD) et des collaborateurs de l’hebdomadaire indépendant «Le Renouveau» ont été arrêtés récemment.

The Council is aware of the recent arrest of members of the Mouvement pour le renouveau démocratique (MRD) and of staff of the independent weekly paper Le Renouveau.


Quelques jours seulement après la visite du Commissaire Michel à Djibouti, plusieurs journalistes et représentants du parti d’opposition, le Mouvement pour le Renouveau démocratique (MRD), faisaient l’objet d’arrestations arbitraires dénoncées notamment par Reporters sans frontières.

No more than a few days after the Commissioner's visit, a number of journalists and members of the opposition Movement for Democratic Renewal (MRD) were arbitrarily arrested, as reported by Reporters Without Borders, among others.


On peut certainement applaudir au mouvement concernant le renouveau des infrastructures municipales.

Certainly the movement with respect to municipal infrastructure renewal is to be applauded.


A. vivement préoccupé par le harcèlement continuel dont est victime à Belgrade "Studio B", chaîne de télévision contrôlée par le "Mouvement serbe du renouveau" appartenant à l'opposition serbe,

A. seriously concerned about the continual harassment in Belgrade of Studio B, a television station controlled by the ‘Serbian Renewal Movement’, which forms part of the Serbian opposition,


Quelle est la position du gouvernement en ce qui concerne l'envoi de forces militaires au Kosovo face aux récents mouvements militaires des Serbes qui voulaient renforcer leur position avec des véhicules blindés lourds dans la région de la route de Prizren?

What is the position of the government with regard to sending military forces to Kosovo in face of the recent Serbian military movements to reinforce their position with heavy armour in the area of Prizren Road?


Nous en appelons à toutes les parties pour qu'elles suspendent immédiatement les opérations militaires afin que les négociations politiques, sans lesquelles aucune solution n'est possible, puissent reprendre au plus vite sur la base des propositions du Groupe de contact, dont nous préconisons l'acceptation par les Serbes de Bosnie. 13. Nous condamnons la prise en otage de soldats de l'ONU, le déplorable bombardement des populations civiles par les Serbes bosniaques ainsi que les obstacles qu'ils opposent à la liberté de mouvement de la FROPRONU. ...[+++]

We appeal to all parties to establish an immediate moratorium on military operations in order to allow political negotiations, without which no lasting solution is possible, to resume as quickly as possible on the basis of the Contact Group proposals which we urge the Bosnian Serbs to accept. 13. We condemn the taking of UN hostages by the Bosnian Serbs, their deplorable shelling of civilian populations and their obstruction of UNPROFOR's freedom of movement.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

mouvement serbe du renouveau ->

Date index: 2021-10-21
w