Étant donné qu'on refuse toujours de divulguer les renseignements, conformément à la demande des commissaires qui, semble-t-il, ont été nommés pour diriger l'enquête, la vice-première ministre peut-elle expliquer en termes simples la raison pour laquelle, à son avis, on peut ainsi fouler aux pieds le droit des Canadiens d'obtenir ces renseignements?
If we consider the continued refusal to release information at the request of the commissioners we understand were appointed to conduct the inquiry, can the Deputy Prime Minister explain in simple terms why she believes Canadians' right to this information can be subverted in this way?