Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuisinier de rue
Cuisinière de rue
Entretenir une balayeuse de rue
No
Nom de la rue et numéro de la maison
Numéro
Numéro civique
Numéro d'immeuble
Numéro dans la voie
Numéro de rue
Numéro de voirie
Restauratrice de rue
Rue commerciale
Rue commerçante
Rue des boutiques
Rue et numéro

Traduction de «numéro nom de la rue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
numéro/nom de la rue

house number/street name | HN-SN [Abbr.]


Arrêté no 19/87 des Affaires du Nord (modification du nom d'une rue de la communauté de Norway House)

Northern Affairs (Community of Norway House Street Naming) By-Law No. 19/87


Arrêté no 7/88 des Affaires du Nord (modification du nom d'une rue de la communauté de Waterhen)

Northern Affairs (Waterhen Community Street Name Change) By-Law No. 7/88


cuisinier de rue | restauratrice de rue | cuisinier de rue/cuisinière de rue | cuisinière de rue

stall holder | street food trader | street food vendor | street market food vendor




rue commerçante | rue commerciale | rue des boutiques

commercial street | shopping street


numéro | no | numéro d'immeuble | numéro dans la voie | numéro de voirie | numéro de rue | numéro civique

civic number | street number




entretenir une balayeuse de rue

maintain street sweeping machines | maintaining street sweeping machine | maintain street sweeper | maintain street sweeping machine


intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale

perform street interventions in social work | perform street-intervention in social-work | perform street intervention in social-work | perform street interventions in social work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Adresse complète (numéro et nom de rue, code postal et ville, pays) .

Full address (street number and name, town/city and postal code, country) .


Adresse (numéro et nom de rue, code postal et ville, pays) .

Address (street number and name, town/city and postal code, country) .


Adresse(s) complète(s) (numéro et nom de rue, code postal et ville, pays) .

Full address(es) (street number and name, town/city and postal code, country) .


6 (1) Sous réserve du paragraphe (2), la personne qui est tenue, aux termes de la Loi ou du présent règlement, de fournir une adresse doit donner l’adresse postale complète et y inclure, le cas échéant, le numéro et le nom de la rue.

6 (1) Subject to subsection (2), every person who is required by the Act or these Regulations to furnish an address shall furnish a complete postal address, including a street name and number where applicable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5xddd Toute adresse requise pour l’application de la Loi ou du présent règlement est une adresse postale complète comprenant les numéro, nom de rue et code postal, le cas échéant.

5xddd Any address that is required to be furnished under the Act or these Regulations must be a complete mailing address and include the street name and number and the postal code when they exist.


5. Toute adresse requise pour l’application de la Loi ou du présent règlement est une adresse postale complète comprenant les numéro, nom de rue et code postal, le cas échéant.

5. Any address that is required to be furnished under the Act or these Regulations must be a complete mailing address and include the street name and number and the postal code when they exist.


a)les catégories précises d'informations à échanger au titre du paragraphe 1, qui comprennent, pour les personnes physiques, des données telles que le nom, le prénom, le nom de la rue, le numéro de la rue, le code postal, la ville, l'État membre, le numéro d'identification fiscal ou un autre numéro d'identification, le code ou la description du produit et d'autres données pertinentes à caractère personnel, lorsqu'elles sont disponibles.

(a)the exact categories of information that shall be exchanged under paragraph 1, which shall, in respect of natural persons, include data such as their name, surname, street name, street number, postcode, city, member state, tax or other identifier number, product code or description and other connected personal data, when available.


les catégories précises d'informations à échanger au titre du paragraphe 1, qui comprennent, pour les personnes physiques, des données telles que le nom, le prénom, le nom de la rue, le numéro de la rue, le code postal, la ville, l'État membre, le numéro d'identification fiscal ou un autre numéro d'identification, le code ou la description du produit et d'autres données pertinentes à caractère personnel, lorsqu'elles sont disponibles.

the exact categories of information that shall be exchanged under paragraph 1, which shall, in respect of natural persons, include data such as their name, surname, street name, street number, postcode, city, member state, tax or other identifier number, product code or description and other connected personal data, when available.


Normalement, une adresse municipale complète — c'est-à-dire le numéro, le nom de la rue, la ville et la province — est nécessaire pour localiser une adresse domiciliaire sur la liste des électeurs dans une section de vote.

Normally, a complete civic address, comprising a street number, street name, town and province, is required to locate a residential address on a voter's list in a polling division.


Comment se peut-il que quelqu’un arrive à se faire enregistrer au numéro 0 de la rue de la Montagne? Naturellement, quelqu’un a cherché à tricher et naturellement, quelqu’un n’a pas fait sont travail.

How can it happen that someone manages to register himself as living at Number 0, Bergstraße. Obviously someone tried to pull a fast one, and equally obviously someone else was half-asleep.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

numéro nom de la rue ->

Date index: 2021-08-12
w