Je voudrais souligner certains points qui me semblent particulièrement pertinents : rendre le code de conduite juridiquement contraignant, œuvrer activement pour parvenir à l'élaboration d'un code de conduite international sur le transfert des armes, rendre plus transparente l'application du code de conduite de m
anière à en évaluer correctement le caractère fonctionnel, par exemple avec les données relatives au nombre et au type d'armes pour lesquelles des licences ont été accordées, ainsi qu'à l'identité des pays exportateurs et destinataires, contrôler les intermédiaires et les courtiers ou encore empêcher que les armes de l'Union euro
...[+++]péenne puissent être vendues, comme cela se passe actuellement, dans des lieux où la guerre sévit et où les droits de l'homme sont manifestement violés.I would like to emphasise certain points which appear to be particularly important: making the code of conduct legally binding, actively working towards drawing up an international code of conduct on the transfer of arms, making implementation of the code of conduct more transparent – in order to better assess its effectiveness – for example, providing information relating to the number and type of weapons
for which licences have been granted and to the identity of exporting countries and countries of destination, conducting checks on intermediaries and brokers, pu
tting an end to the current ...[+++] practice of selling European Union arms in areas of war or where human rights are blatantly violated.