Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arthropathie+
Attribuer des codes à des articles
Attribuer des rôles à des acteurs
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fraction attribuable
Fraction attribuable chez les exposés
Fraction attribuable dans la population
Gardien de troupeau de porcins
Gardien de troupeau de porcs
Gardienne de troupeau de porcins
Gardienne de troupeau de porcs
Hallucinose
Infection par cestodes du porc Ver solitaire du porc
Jalousie
MMP
Maladie bleue
Maladie de l'oreille bleue
Maladie mystérieuse du porc
Mauvais voyages
Mystérieuse maladie des porcs
Nouvelle maladie des porcs
Nouvelle maladie du porc
Ostéochondropathie+
Paranoïa
Porcher
Porchère
Préposé aux soins des porcs
Préposée aux soins des porcs
Psychose SAI
Risque attribuable
Risque attribuable chez les exposés
Risque attribuable dans la population
Résiduel de la personnalité et du comportement
SDRP
Syndrome dysgénésique et respiratoire du porc
Syphilitique congénitale tardive
éleveur en production porcine
éleveuse de porcs

Traduction de «porc attribué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maladie bleue | maladie de l'oreille bleue | maladie mystérieuse du porc | mystérieuse maladie des porcs | nouvelle maladie des porcs | nouvelle maladie du porc | syndrome affectant la reproduction et la respiration chez les porcs | syndrome dysgénésique et respiratoire du porc | MMP [Abbr.] | SDRP [Abbr.]

blue disease | blue ear disease | blue-ear disease of pigs | mysterious pig disease | mysterious swine disease | mystery pig disease | new pig disease | porcine epidemical abortion | porcine reproductive and respiratory syndrome | purple ears disease | MSD [Abbr.] | PRRS [Abbr.]


risque attribuable | risque attribuable chez les exposés | risque attribuable dans la population

attributable risk


fraction attribuable | fraction attribuable chez les exposés | fraction attribuable dans la population

attributable fraction


Infection par cestodes du porc Ver solitaire du porc

Pork tapeworm (infection)


éleveuse de porcs | porchère | éleveur de porcs/éleveuse de porcs | éleveur en production porcine

pig rearer | pig specialist | pig breeder | pig breeders


préposé aux soins des porcs [ préposée aux soins des porcs | porcher | porchère | gardien de troupeau de porcins | gardienne de troupeau de porcins | gardien de troupeau de porcs | gardienne de troupeau de porcs ]

swine herdsperson


Arthropathie+ (M03.1*) | Ostéochondropathie+ (M90.2*) | syphilitique congénitale tardive | Dents de Hutchinson Maladie de Clutton+ (M03.1*) Nez en selle attribuable à la syphilis Syphilis cardio-vasculaire congénitale tardive+ (I98.0*) Triade de Hutchinson

Clutton's joints+ (M03.1*) Hutchinson's:teeth | triad | Late congenital:cardiovascular syphilis+ (I98.0*) | syphilitic:arthropathy+ (M03.1*) | osteochondropathy+ (M90.2*) | Syphilitic saddle nose


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


attribuer des codes à des articles

agree codes for product items | assign a code to product items | allocate codes to product items | assign codes to product items


attribuer des rôles à des acteurs

allocate actors to roles | matching actors to roles | match actor to role | match actors to roles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1.1) Nul ne peut apposer ou faire apposer sur un porc un tatouage au marteau approuvé, ou tout autre indicateur nécessaire à l’exportation, sur lequel figure un numéro d’identification attribué par un administrateur responsable à une installation, à moins que le porc ne se trouve dans cette installation.

(1.1) No person shall apply or cause the application of, to a pig, an approved slap tattoo or, in the case of pigs that are destined for export, an indicator that bears an identification number issued by a responsible administrator in respect of a site unless the pig is at that site.


(2) À la demande de l’exploitant d’une installation où sont gardés des porcs, l’administrateur responsable peut attribuer ou faire attribuer à cette installation un numéro d’identification à appliquer, à la fois :

(2) At the request of the operator of a site where pigs are kept, the responsible administrator may issue an identification number in respect of that site or cause one to be issued for the purpose of being applied by


4 (1) Un producteur ne peut commercialiser de porcs sans que la Commission ne lui ait attribué à cet effet, un numéro d’enregistrement de ferme.

4 (1) No producer shall market hogs unless he has been allocated a farm unit registration number by the Commission.


L’accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada relatif à la conclusion des négociations sur l’article XXIV, point 6, du GATT, approuvé par la décision 2007/444/CE du Conseil (3), prévoit l’intégration d’un contingent tarifaire d’importation spécifique de 4 624 tonnes de viande de porc attribué au Canada.

The Agreement between the European Community and the Government of Canada on the conclusion of GATT Article XXIV:6 negotiations, approved by Council Decision 2007/444/EC (3), provides for the incorporation of a specific import tariff quota of 4 624 tonnes of pigmeat allocated to Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord conclu sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et les États-Unis d’Amérique au titre de l’article XXIV, paragraphe 6, et de l’article XXVIII de l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 concernant la modification de concessions dans les listes d’engagements de la République tchèque, de la République d’Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque, dans le cadre de leur adhésion à l’Union européenne, approuvé par la décision 2006/333/CE du Conseil (2), prévoit l’ouverture d’un contingent ta ...[+++]

The agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the United States of America pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) of 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic, in the course of their accession to the European Union, approved by Council Decision 2006/333/EC (2), provides for t ...[+++]


L’accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada relatif à la conclusion des négociations sur l’article XXIV, point 6, du GATT (2), approuvé par la décision 2007/444/CE (3) du Conseil, prévoit l’intégration d’un contingent tarifaire d’importation spécifique de 4 624 tonnes de viande de porc attribué au Canada.

The Agreement between the European Community and the Government of Canada on the conclusion of GATT Article XXIV:6 Negotiations (2), approved by Council Decision 2007/444/EC (3), provides for the incorporation of a country allocated (Canada) import tariff rate quota of 4 624 tonnes of pigmeat.


Afin de permettre la distinction entre les notifications concernant l’apparition de la peste porcine africaine chez les porcs sauvages, d’une part, et chez les porcs domestiques, d’autre part, il convient d’attribuer des codes différents aux notifications concernant respectivement ces deux types de foyers.

In order to make it possible to distinguish between notifications of outbreaks of African swine fever in wild boar and of outbreaks of that disease in domestic pigs, different codes should be given for the notification of those two types of outbreaks.


Cette situation est attribuable à un certain nombre de facteurs, dont les deux principaux sont l'accroissement des débouchés à l'exportation liés aux ententes de libre-échange, particulièrement dans le cadre du Cycle de l'Uruguay de l'OMC, et la volonté collective de l'industrie canadienne du porc de poursuivre la diversification des exportations en mettant sur pied une agence de promotion des exportations, Canada Porc International.

We attribute this to a number of factors. Two primary ones that we want to highlight are the increased opportunities that were the result made available from trade liberalizing agreements, particularly the WTO deal from the Uruguay Round, and the Canadian pork industry's collective determination to pursue export diversification and the creation of our export market development arm, Canada Pork International.


Nous savons, par exemple, que le nombre croissant d'exportations de porcs vivants vers les États-Unis, attribuable aux pertes liées à l'engraissement des porcs au Canada, attire l'attention de l'industrie américaine, et il se peut qu'il y ait une nouvelle pétition portant sur l'antidumping et le droit compensateur.

We know, for example, that the growing volume of live swine exports to the U.S., due to the losses associated with feeding hogs in Canada, has caught the attention of the U.S. industry, and a new anti-dumping and countervailing duty petition is possible.


w