Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prendre quelque chose personnel
Prendre quelque chose à cœur
Prendre quelque chose à son compte
Se sentir attaqué
Se sentir visé
être piqué au vif

Traduction de «prendre quelque chose personnel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être piqué au vif [ se sentir attaqué | se sentir visé | prendre quelque chose personnel ]

take something personally [ take it personally | take something personal | take it personal ]




prendre quelque chose à son compte

accept the responsibility of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Angus : On nous a parlé du fait que des gens comme vous avaient des contrats avec les grands magasins et que vous aviez des agents disons au quatrième étage qui étaient en contact avec quelqu'un au troisième étage et en utilisant un walkie-talkie ou un dispositif de communication qui lui disait qu'il y a un voleur à l'étalage à cet étage et qu'il vient de prendre quelque chose.

Senator Angus: We heard a story about how people like you have contracts with these department stores, and you have agents up, say, in the fourth floor, and they are in contact with someone down on the third floor and they get a walkie-talkie or a communication saying there is a shoplifter down here and he or she has taken some merchandise.


C’est quelque chose que nous devrions également faire dans d’autres institutions, et je pense que c’est quelque chose que nous devrions réellement prendre au sérieux, également au Parlement.

That is something we should also do in other institutions, and I believe that it is something that we really should take seriously – also in Parliament.


De quel droit pourrait-on prendre quelque chose qui ne nous appartient pas?

How could you take something that is not yours?


− (DE) Monsieur le Président, cette dernière opportunité de prendre la parole me donne l’occasion de faire quelque chose que je n’ai pas eu le temps de faire jusqu’à présent – remercier le Commissaire Verheugen et Monsieur Solana pour l’excellente coopération avec les membres de leur personnel, avec qui j’ai pu discuter et de qui j’ai appris beaucoup.

− (DE) Mr President, this final chance to speak gives me the opportunity to do something I did not have time to do earlier on – to thank Commissioner Verheugen and Mr Solana for the excellent cooperation with their staff, who were available for discussions and from whom I learnt a great deal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (DE) Monsieur le Président, cette dernière opportunité de prendre la parole me donne l’occasion de faire quelque chose que je n’ai pas eu le temps de faire jusqu’à présent – remercier le Commissaire Verheugen et Monsieur Solana pour l’excellente coopération avec les membres de leur personnel, avec qui j’ai pu discuter et de qui j’ai appris beaucoup.

− (DE) Mr President, this final chance to speak gives me the opportunity to do something I did not have time to do earlier on – to thank Commissioner Verheugen and Mr Solana for the excellent cooperation with their staff, who were available for discussions and from whom I learnt a great deal.


L'hon. Joe Fontana: Cet accord permettra au moins aux fabricants de médicaments génériques de négocier, de prendre quelque chose—des droits de propriété—quelque chose qui ne leur appartient pas pour l'instant, et notre pays est disposé à suspendre ces droits qui appartiennent aux détenteurs de brevets pour que les fabricants de médicaments génériques aient un accès et puissent négocier avec l'acheteur ou les fabricants de médicaments de marque, dans le but de fournir les médicaments.

Hon. Joe Fontana: So this agreement will allow the generics to at least enter negotiations, be able to take something property rights that is not now theirs, and our country is prepared to waive those rights of the patent holders so that they can gain access and be able to negotiate, either with the purchaser or the brand companies for the purposes of getting the drugs.


Il s'agit essentiellement du fait que toute référence à un ministre dans un texte de loi ne désigne normalement pas le ministre lui-même qui devrait si je reprends votre exemple prendre l'avion et aller faire quelque chose personnellement.

Basically it's that a reference to a minister in a statute doesn't normally mean it is the minister himself who has to using your example get on a plane and do something in his personal capacity.


Il fallait juger de la meilleure façon possible de rendre opérationnelle une situation relativement difficile, de prendre quelque chose de vague, des concepts, et les traduire en quelque chose de mesurable, de précis.

This method would lead us to conclusions deemed to be acceptable by the scientific community. We had to find the best way to render operational a fairly difficult situation, to take something vague—concepts—and translate them into something which was precise and could be measured.


La rapporteur constate à juste titre que, comme il est nécessaire de prendre à l'unanimité les décisions en matière d'imposition, les poules auront des dents avant que quelque chose ne change.

The rapporteur is right in noting that, due to unanimity requirements for decisions where taxation is concerned, we wait forever before anything changes.


Nous avons un doute raisonnable concernant l'explication que vous nous avez donnée. Prendre quelque chose avec des pincettes est une expression en français, qui veut dire qu'il faut prendre les choses avec certaines réserves.

We have reasonable doubt that what you offer us as an explanation — there is an expression in French that says we have to take it avec des pincettes, which means that we have to take it not necessarily for all the weight of its meaning.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

prendre quelque chose personnel ->

Date index: 2021-08-03
w