Nous commençons à voir des cas où cela ressemble beaucoup à la conséquence de Stinchcombe où, à mon avis, du point de vue des services de police de première ligne, les obligations de divulgation imposées aux agents de police au cours des enquêtes sont hors de contrôle et ont un impact énorme sur la capacité des organisations policières, mais aussi sur tout le système de justice pénale, ce qui ralentit le processus en ce qui a trait au procès.
We are starting now to see cases where it is much like the consequence of Stinchcombe where, in my view from a front line policing perspective, the disclosure obligations on police officers during investigations are out of control and have a tremendous impact on capacity for police organizations but are also impacting the whole criminal justice system in terms of moving trials through the process.