Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de réutilisation du logiciel
Composant logiciel réutilisable
Composants logiciels réutilisables
Correcteur
Correctif
Correctif logiciel
Développement informatique
Développement logiciel
Génie logiciel
Industrie du logiciel
KNOSOS
Logiciel
Logiciel de création de programmes d'audit
Logiciel de création de programmes de révision
Logiciel de création de programmes de vérification
Logiciel de programmes d'audit
Logiciel de programmes de révision
Logiciel de programmes de vérification
Logiciel rustine
Logiciel sparadrap
Progiciel
Programmation de logiciels réutilisables
Programmation informatique
Programme d'ordinateur
Programme de correction
Programme rustine
Rustine
Réemploi de logiciel
Réutilisation
Réutilisation de logiciels
Réutilisation du logiciel
Réutilisation logicielle
Software
Sous-programme de correction

Traduction de «programmation de logiciels réutilisables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programmation de logiciels réutilisables

reconfigurable software programming


réutilisation logicielle | réutilisation du logiciel | réutilisation

software reuse | reuse


Un environnement à base de connaissances pour la configuration de systèmes logiciels réutilisant des composants | KNOSOS [Abbr.]

A knowledge-base environment for software system configuration reusing components | KNOSOS [Abbr.]


composants logiciels réutilisables

re-usable software components


réemploi de logiciel [ réutilisation de logiciels ]

software reusability [ software reuse ]


composant logiciel réutilisable

reusable software component


logiciel [ développement informatique | développement logiciel | génie logiciel | industrie du logiciel | progiciel | programmation informatique | programme d'ordinateur | software ]

software [ computer programme | computer programming | software development | software engineering | software industry | software package | computer programs(UNBIS) | software engineering(UNBIS) ]


capacité de réutilisation du logiciel

software re-usability


logiciel de programmes d'audit | logiciel de programmes de vérification | logiciel de programmes de révision | logiciel de création de programmes de vérification | logiciel de création de programmes de révision | logiciel de création de programmes d'audit

audit program software | audit program generator | audit program generator software


programme de correction | correcteur | programme rustine | logiciel rustine | logiciel sparadrap | sous-programme de correction | correctif logiciel | correctif | rustine

patch program | patcher | patch | patch routine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Services interopérables d’infrastructure de base (par exemple pour des communications sûres entre administrations ou l’accès transfrontière aux registres), spécifications communes, orientations sur l’interopérabilité et logiciels réutilisables sont autant d'éléments constitutifs de services d'administration en ligne à fort impact.

Interoperable essential infrastructure services (e.g. for secure communications between administrations or cross-border access to registers), common specifications, interoperability guidelines and re-usable software are all building blocks of high impact eGovernment.


Les pays participant à l’enquête devraient se voir proposer des tests informatisés, programmés en logiciel (libre et) ouvert, et des tests classiques sur papier.

Both computer based tests, using open source software, and paper and pencil tests should be made available to countries in the survey.


10. Pour toutes les actions et solutions d'interopérabilité financées au titre du programme ISA, la réutilisation des solutions disponibles, s'il y a lieu, est encouragée.

10. All actions and interoperability solutions funded under the ISA Programme shall be encouraged, where appropriate, to re-use available interoperability solutions.


Elles permettront de renforcer la collaboration avec les éditeurs de logiciels éducatifs, notamment pour l'amélioration des circuits de distribution, la production de didacticiels innovants et de matériaux réutilisables dans différents contextes de production, et l'utilisation de logiciels « open source ».

They will help to strengthen cooperation with publishers of educational software, with a view in particular to improving distribution circuits, the production of innovative learning packages and materials which can be reused in different production contexts, and the use of open source software.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Pour toute modification de logiciel ou pour des types particuliers de logiciels comme les COTS, les logiciels prédéveloppés ou les logiciels réutilisés pour lesquels certaines des exigences énoncées à l’article 3, paragraphe 2, points d) ou e), ou à l’article 4, points 2) à 5), ne peuvent être appliquées, l’organisation veille à ce que le système d’assurance de la sécurité des logiciels offre, par tout autre moyen choisi en acco ...[+++]

1. For any changes to the software or for specific types of software such as COTS, non-developmental software or previously used software for which some of the requirements of Article 3(2)(d) or (e) or of Article 4(2), (3), (4) or (5) cannot be applied, the organisation shall ensure that the software safety assurance system provides, through other means chosen and agreed with the national supervisory authority, the same level of confidence as the relevant software assurance level whenever defined.


«composants logiciels»: des sous-ensembles pouvant être intégrés ou connectés à d’autres sous-ensembles logiciels réutilisables, afin de les combiner et de créer une application logicielle sur mesure.

‘software components’ means a building block that can be fitted or connected together with other reusable blocks of software to combine and create a custom software application.


45. prend note de l'existence de deux centres informatiques (Bruxelles et Luxembourg); souligne que ces centres devraient non seulement être complémentaires, mais aussi être organisés de façon telle que, en cas d'urgence, ils soient suffisamment équipés pour garantir le fonctionnement des principaux programmes de logiciels utilisés au Parlement;

45. Notes the existence of two computer centres (Brussels and Luxembourg); underlines that these centres should not only be complementary, but must also be organised in such a way that in case of emergencies the centres are sufficiently equipped to guarantee the functioning of the main software programmes in use at Parliament;


43. prend note de l'existence de deux centres informatiques (Bruxelles et Luxembourg); souligne que ces centres devraient non seulement être complémentaires, mais aussi être organisés de façon telle que, en cas d'urgence, ils soient suffisamment équipés pour garantir le fonctionnement des principaux programmes de logiciels utilisés au Parlement;

43. Notes the existence of two computer centres (Brussels and Luxembourg); underlines that these centres should not only be complementary, but must also be organised in such a way that in case of emergencies the centres are sufficiently equipped to guarantee the functioning of the main software programmes in use at Parliament;


20. considère qu'il est important pour la régulation de s'assurer que le contrôle des passerelles électroniques, comme les guides électroniques des programmes, les logiciels interactifs ou les technologies de protection du contenu (c'est-à-dire les systèmes de gestion des droits numériques), n'empêche pas les fournisseurs de services de maintenir un accès équitable à leur public;

20. Considers that for the purposes of regulation, it is important to ensure that control of electronic gateways such as electronic programme guides, interactive software or content protection technologies (i.e. systems for managing digital rights) does not prevent service providers maintaining fair access for their audiences;


20. considère qu'il est important pour la régulation de s'assurer que le contrôle des passerelles électroniques, comme les guides électroniques des programmes, les logiciels interactifs ou les technologies de protection du contenu (c.-à-d. les systèmes de gestion des droits numériques), n'empêche pas les fournisseurs de services de maintenir un accès équitable à leur public;

20. Considers that for the purposes of regulation, it is important to ensure that control of electronic gateways such as electronic programme guides, interactive software or content protection technologies (i.e. systems for managing digital rights) does not prevent service providers maintaining fair access for their audiences;


w