Il y a lieu de noter que la décision de base permet, comme l'a confirmé la jurisprudence de la Cour, de prendre en compte les renseignements relatifs à une période postérieure à la période d'enquête, notamment pour déterminer si les tendances observées au cours de cette période se poursuivent.
It should be noted that the Basic Decision as confirmed by the jurisprudence of the Court permits the information pertaining to the time period after the end of the investigation period to be taken into account, in particular in order to establish whether trends observed during the investigation period continue.