Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Congrès mondial tchétchène
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Q
QO
Question
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question ordinaire
Question tchétchène
Questions courantes
Questions fréquentes
Rebelle tchétchène
Tchétchène
Terroriste tchétchène

Traduction de «question tchétchène » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]












foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]




question | question ordinaire [ Q | QO ]

question | ordinary question


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À ce moment-là, il y aura certainement de sérieuses discussions concernant la question des Tchétchènes.

There will certainly be serious discussions with respect to Chechnya at that time.


Si le SCRS avise le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration que des terroristes tchétchènes sont en train de se disperser et qu'ils cherchent à entrer au Canada, la logique intuitive veut qu'on pose des questions notamment sur la nationalité de l'immigrant.

If CSIS tells the Department of Citizenship and Immigration that there is a problem with terrorists from Chechnya fanning out and attempting to enter Canada, it makes intuitive sense to focus on a line of inquiry that includes the individual's nationality.


Que pense le Conseil de la détérioration de la situation des droits de l’homme en Russie, et notamment de la condamnation et des conditions de détention de M. Mikhail Khodorkovsky? Quelles démarches a-t-il entreprises à l’encontre des autorités et forces militaires russes, qui s’efforcent de réduire au silence les partisans d’un règlement pacifique de la question tchétchène?

What is the Council's view of the worsening human rights situation in Russia, and in particular of the conviction of Mikhail Khodorkovsky and the conditions is which he is being held, and what is it doing to counteract attempts by the Russian authorities to silence forces which are advocating a peaceful solution to the Chechnya problem?


Que pense le Conseil de la détérioration de la situation des droits de l'homme en Russie, et notamment de la condamnation et des conditions de détention de M. Mikhail Khodorkovsky? Quelles démarches a-t-il entreprises à l'encontre des autorités et forces militaires russes, qui s'efforcent de réduire au silence les partisans d'un règlement pacifique de la question tchétchène?

What is the Council's view of the worsening human rights situation in Russia, and in particular of the conviction of Mikhail Khodorkovsky and the conditions is which he is being held, and what is it doing to counteract attempts by the Russian authorities to silence forces which are advocating a peaceful solution to the Chechnya problem?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On aurait pu répondre de façon positive à M. Poutine, qui proposait un marché commun, pas seulement des finances et des biens, mais aussi un marché commun des personnes, on aurait pu lui dire : Oui, Monsieur Poutine, à condition que vous résolviez la question tchétchène, à condition que vous résolviez la question nucléaire, à condition que vous résolviez la question de la liberté de la presse en Russie.

We could have responded positively to Mr Putin’s proposal for a common market, not just in goods and money, but also in people. We could have said yes, Mr Putin, on condition that you resolve the question of Chechnya, on condition that you resolve the nuclear question and on condition that you resolve the question of the freedom of the press in Russia.


Encore un mot, Monsieur le Président, sur la question tchétchène : nous aurions voulu que, en plus d'émettre un jugement générique et juste sur le terrorisme, le Conseil européen s'exprime clairement en faveur d'une issue diplomatique au conflit tchétchène, dans lequel les troupes russes se rendent coupables de violences continues, et qu'il condamne le dédain pour la vie des otages et les méthodes dignes du KGB utilisées par le gouvernement russe pour résoudre l'attaque contre le théâtre de Moscou.

One further comment, Mr President, on the question of Chechnya. We wanted the European Council, in addition to making a few general, salient points on terrorism, to come down clearly in favour of a negotiated end to the Chechen conflict, which is marked by the ongoing violence of the Russian troops, and to condemn the contempt for the hostages’ lives and the KGB methods used by the Russian Government to respond to the attack on the Moscow theatre.


[10] Le présent rapport traite surtout de la question tchétchène dans la perspective de ses implications en politique intérieure.

[10] The Chechen issue is handled here with respect primarily to its Russian domestic policy implications.


Tant que la situation en Tchétchénie ne se sera pas nettement améliorée, le Conseil insistera pour que cette question soit discutée lors de chacune des réunions de dialogue politique. Il expliquera que l'absence de progrès sur la question tchétchène empêche le partenariat entre l'UE et la Russie de se développer comme prévu.

As long as the situation in Chechnya does not substantially improve, the Council will insist on discussing this point at all political dialogue meetings and it will explain that the lack of progress on Chechnya remains an obstacle to developing the full scope of the envisaged EU-Russia partnership.


Ils comprendraient, par exemple, parfaitement la question que je pose ici: est-ce que des guérilleros armés, comme la soixantaine de Tchétchènes qui ont envahi le théâtre de Moscou, avec ou sans aide interne, pourraient prendre le contrôle d'un missile russe et trouver les moyens de contourner les sauvegardes pour larguer ce missile?

They would, for example, be sympathetic to the question I pose here: could an armed guerrilla band, such as the 60-odd Chechens who took over the theatre in Moscow, with or without insider help, seize physical control of a Russian missile and figure out how to circumvent the safeguards and fire that missile?


Nous commençons à détecter un certain sentiment anti-américain dû à la question de la Tchétchénie, à l'ouverture récente d'un bureau de la CIA en Géorgie et à l'invitation des dirigeants tchétchènes à des rencontres à Washington.

We detect the formation of a little bit of anti-American sentiment due to the issues in Chechnya, the recent opening of a CIA office in Georgia, and the invitation of the Chechen leadership to have meetings in Washington.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

question tchétchène ->

Date index: 2021-06-23
w