Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Masse au cheval
Puissance massique
Rapport puissance massique
Rapport puissance-masse
Rapport puissance-masse élevé

Traduction de «rapport puissance-masse élevé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapport puissance-masse élevé

high power:weight ratio


puissance massique | rapport puissance/masse

mass to power ratio | power to mass ratio | power to weight ratio


rapport puissance-masse [ rapport puissance massique ]

power to mass ratio


rapport puissance/masse (PMR)

power to mass ratio index


masse au cheval | rapport masse/puissance

power loading
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) cylindrée ≤ 660 cm³ et rapport puissance/masse (PMR) calculé en utilisant la masse maximale autorisée du véhicule ≤ 35;

(a) Engine capacity ≤ 660 ccm and power-to-mass ratio PMR calculated by using the maximum authorised vehicle mass ≤ 35;


(b) charge utile ≥ 850 kg et rapport puissance/masse (PMR) calculé en utilisant la masse maximale autorisée du véhicule ≤ 40.

(b) Payload ≥ 850 kg and power-to-mass ratio PMR calculated by using the maximum authorised vehicle mass ≤ 40.


cylindrée ≤ 660 cm³ et rapport puissance/masse (PMR) calculé en utilisant la masse maximale autorisée du véhicule ≤ 35;

Engine capacity ≤ 660 ccm and power-to-mass ratio index (PMR) calculated by using the maximum authorised vehicle mass ≤ 35;


charge utile ≥ 850 kg et rapport puissance/masse (PMR) calculé en utilisant la masse maximale autorisée du véhicule ≤ 40.

Payload ≥ 850 kg and power-to-mass ratio index (PMR) calculated by using the maximum authorised vehicle mass ≤ 40.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rapport puissance/masse > 200 kW/tonne; point R du siège conducteur

power to mass ratio > 200 kW/ton; R point of the driver seat


(Le document est déposé) Question n 225 M. Dennis Bevington: En ce qui concerne l’étude et le traitement des troubles de l’alimentation: a) combien d’études d’ampleur sur les troubles de l’alimentation ont été financées par les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC), notamment sur le traitement, la prévention et les recherches en épidémiologie; b) combien de comités d’examen par les pairs des IRSC comprennent des membres ayant une expertise en troubles de l’alimentation; c) des questions sur les troubles de l’alimentation sont-elles incluses dans les bases de données nationales; d) quelles sont les initiatives mises en place par Santé Canada en matière de troubles de l’alimentation; e) pour quelles raisons Santé Canada n’inclu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 225 Mr. Dennis Bevington: With regard to the study and treatment of eating disorders: (a) how many major eating disorder studies have been funded by the Canadian Institutes of Health Research (CIHR) including treatment, prevention or epidemiology research; (b) how many CIHR peer review committees include members who have expertise in eating disorders; (c) are questions about eating disorders included in national databases; (d) what Health Canada eating disorder initiatives are in place; (e) what are the reasons for which Health Canada does not include low body mass index (BMI) as a separate category; (f) is the Public Health Agency of Canada tracking eating disorders in terms of prevalence, access to treatm ...[+++]


Question n 258 L'hon. Geoff Regan: En ce qui concerne les mâts d’antenne, les antennes et les tours (désignés ci-après simplement « tour ») pour lesquels Industrie Canada a délivré un permis ou une autorisation: a) combien y a-t-il de ces tours au pays; b) quelle est l’adresse municipale, ainsi que la latitude et la longitude de chaque tour, et, pour chacune des tours, (i) à qui appartient-elle, qui l’exploite et à quelles fins, (ii) quelles sont les fréquences et quelle est la puissance des émetteurs, (iii) à quelle hauteur du sol s ...[+++]

Question No. 258 Hon. Geoff Regan: With respect to radio masts, antennas, and towers (henceforth each referred to simply as the “tower”) licensed or otherwise permitted to operate by Industry Canada: (a) what is the total number of such towers across the country; (b) what is the municipal street address, as well as latitude and longitude for each tower, and, for each tower, (i) who owns and operates the tower and for what purpose, (ii) at what radio frequencies and at what wattage are the transmitters on each tower operating, (iii) at what height above ground level is the tower, (iv) at what height above sea level is the tower, (v) what is the year of construction of the tower, (vi) when was the last structural inspection of the tower, (vi ...[+++]


La masse monétaire canadienne totale est d'environ 600 milliards de dollars canadiens, soit près de 400 milliards de dollars américains. En comparaison, la masse monétaire américaine s'élève, elle, à près de 6 000 milliards de dollars américains, en hausse d'environ 10 p. 100 en 1998 par rapport à 1997.

The Canadian money supply totals approximately $600 billion Canadian, or almost $400 billion U.S. In comparison, the American money supply is close to $6,000 billion U.S. and increased by approximately 10% in 1998 over 1997.


ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT M. Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires inter gouvernementales), propose Qu'un Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes soit formé et chargé d'élaborer un code d'éthique destiné à aider les sénateurs et les députés à concilier leurs responsabilités officielles et leurs intérêts personnels, y compris leurs relations avec les lobbyistes; Que le Comité soit composé de sept sénateurs et quatorze députés et que les membres du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre de la Chambre des communes soient nommés pour agir au nom de la Chambre à titre de membres ...[+++]

GOVERNMENT ORDERS Mr. Gray (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs), moved That a Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons be appointed to develop a Code of Conduct to guide Senators and Members of the House of Commons in reconciling their official responsibilities with their personal interests, including their dealings with lobbyists; That seven Members of the Senate and fourteen Members of the House of Commons be the Members of the Committee, and the Members of the Standing Committee on Procedure and House Affairs be appointed to act on behalf of the House as Members of the said Committee; ...[+++]


Le rapport relatif à l'Amérique du Nord repose sur de l'information fournie par des entreprises d'électricité représentant les trois quarts de la puissance de production du continent, alors que dans le cas du Canada, cette proportion s'élève à 88 p. 100.

While the North American report reflected information provided by utilities representing three quarters of total North American generating capacity, 88% of Canada's total generating capacity responded to the survey.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

rapport puissance-masse élevé ->

Date index: 2021-11-13
w