Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet ministériel
Département ministériel
Ministère
Projet de remaniement des PSR
Prélèvement non remanié
Remaniement des PSR
Remaniement des horaires
Remaniement des horaires de vol
Remaniement des programmes de la sécurité du revenu
Remaniement gouvernemental
Remaniement ministériel
Responsabilité du gouvernement
Responsabilité ministérielle
échantillon de sol remanié
échantillon intact
échantillon non remanié
échantillon remanié

Traduction de «remaniement ministériel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remaniement ministériel [ remaniement gouvernemental ]

Cabinet shuffle








Projet de remaniement des Programmes de la sécurité du revenu [ Remaniement des programmes de la sécurité du revenu | Projet de remaniement des PSR | Remaniement des PSR ]

Income Security Programs Redesign Project [ Income Security Programs Redesign | ISP Redesign Project | ISP Redesign | ISPR ]


remaniement des horaires | remaniement des horaires de vol

replanning of traffic


échantillon intact | échantillon non remanié | prélèvement non remanié

undisturbed sample


échantillon de sol remanié | échantillon reman

disturbed soil sample


ministère [ cabinet ministériel | département ministériel ]

ministry [ ministerial cabinet | ministerial department ]


responsabilité ministérielle [ responsabilité du gouvernement ]

ministerial responsibility [ government responsibility ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le dialogue avec la société civile, quelque peu interrompu par les remaniements ministériels, vient récemment de reprendre.

The dialogue with civil society, somewhat interrupted by the government changes, has recently been picked up again.


La coopération avec les partenaires non gouvernementaux, quelque peu interrompue par les remaniements ministériels, a récemment repris.

The co-operation with non governmental partners, somewhat interrupted by the government changes, has recently been picked up again.


M. considérant que, le 7 mai 2013, Mohamed Morsi a procédé à un remaniement ministériel, intégrant au gouvernement davantage de ministres issus des frères musulmans; que ces changements peuvent être liés à l'objectif de finaliser des négociations bloquées depuis longtemps avec le Fonds monétaire international (FMI) afin d'obtenir un prêt de 4,8 milliards USD;

M. whereas on 7 May 2013 Morsi reshuffled the cabinet, bringing in more ministers from the Muslim Brotherhood; whereas these changes might be linked to the aim of finalising long‑stalled negotiations with the International Monetary Fund (IMF) in order to secure a loan of USD 4.8 billion;


J’ai également pris acte du tout récent remaniement ministériel effectué en réponse à la demande populaire.

I have taken note too of the most recent government reshuffle in response to popular demand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mes collègues députés, par exemple, trouvent incompréhensible le remaniement ministériel qui a eu lieu tout au début de cette présidence.

My fellow Members, for example, find it incomprehensible that, at the very beginning of the Presidency, ministers have been replaced and the government has been reorganised.


Tout ceci s’est fait dans le contexte d’une situation difficile dans notre propre pays, avec un remaniement ministériel, et nous avons subi les attaques de l’opposition qui s’efforce, de façon tout à fait irresponsable, de saboter la présidence tchèque de l’UE et de prendre les engagements étrangers du pays en otage sous prétexte d’un conflit politique interne.

All this has come at a time when we have faced a difficult situation at home, with a government reshuffle, and have been subjected to attacks from the opposition, which has been irresponsibly torpedoing the Czech presidency of the EU and holding the country’s foreign commitments to ransom in a domestic political dispute.


Aujourd’hui qu’un président palestinien a été élu et qu’Israël a fait l’objet d’un remaniement ministériel, l’espoir est grand, tant ici en Europe qu’au sein des populations d’Israël et de Palestine.

Now that a Palestinian President has been elected and there has been a cabinet reshuffle in Israel, expectations are high, both here in Europe and among the people in Israel and Palestine.


D’autres changements signalés à la Commission, notamment à la suite de remaniements ministériels dans les États membres, ont nécessité des réajustements du réseau dont aucun n’a nui au fonctionnement de celui-ci, si ce n’est qu’un État membre a fait part de difficultés et de retards importants pour une entité.

Other adjustments to the Network notified to the Commission following for instance shifts in ministerial portfolios at national level could all be implemented without adversely affecting the Network, with the exception of one Member State that reports significant difficulties and delays at national level for one authority.


D’autres changements signalés à la Commission, notamment à la suite de remaniements ministériels dans les États membres, ont nécessité des réajustements du réseau dont aucun n’a nui au fonctionnement de celui-ci, si ce n’est qu’un État membre a fait part de difficultés et de retards importants pour une entité.

Other adjustments to the Network notified to the Commission following for instance shifts in ministerial portfolios at national level could all be implemented without adversely affecting the Network, with the exception of one Member State that reports significant difficulties and delays at national level for one authority.


Le dialogue avec la société civile, quelque peu interrompu par les remaniements ministériels, vient récemment de reprendre.

The dialogue with civil society, somewhat interrupted by the government changes, has recently been picked up again.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

remaniement ministériel ->

Date index: 2024-03-21
w