Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider
Reconstituer un fonds
Remettre à flot
Renflouer
Renflouer
Renflouer un fonds
Renflouer un navire
Réalimenter un fonds
Réapprovisionner un fonds
Sauver
Tirer d'affaire

Traduction de «renflouer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






renflouer un fonds [ réapprovisionner un fonds | reconstituer un fonds | réalimenter un fonds ]

replenish a fund


renflouer un navire

refloat a ship [ refloat a stranded ship ]


remettre à flot (un bateau) | renflouer (un bateau)

refloat


Rapport d'évaluation environnementale initiale sur un élément additionnel à la proposition de renflouer le Irving Whale et de récupérer sa cargaison de mazout : récupération et élimination des BPC du système de chauffage de la cargaison de mazout de la ba

Initial environmental assessment report of a supplementary element of the proposal to recover the Irving Whale and recover its cargo of bunker c oil: removing and disposing of PCB material from the oil cargo heating system of the barge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tony Clément n'a pas le droit de dire que le gouvernement fédéral va renflouer les sociétés fédérales et que l'Ontario va renflouer les sociétés ontariennes.

Tony Clement has no right to say that the federal government will bail out the federal companies, and Ontario is to bail out the Ontario companies.


Nous n'avons pas eu besoin de renflouer une seule de nos banques, alors que d'autres pays ont dû en renflouer pas mal.

We didn't have to do any sort of bailing out while other countries had to do a lot of that.


Compte tenu de l'importance systémique des infrastructures de marché, y compris des DCT et des contreparties centrales, il est important de renforcer la concurrence pour les services de post-négociation, les investisseurs devant pouvoir passer facilement d'un prestataire de services à l'autre pour assurer la continuité des services et des transactions et éviter ainsi une trop forte dépendance vis-à-vis des infrastructures de marché "trop grandes pour faire faillite" que les contribuables devraient renflouer.

Noting the systemic relevance of market infrastructures, including CSDs and CCPs, it is important to increase competition for post trade services, whereby it is possible for investors to switch easily between service providers to ensure continuity of services and transactions and avoid over-reliance on 'too big to fail' market infrastructure which the taxpayer would have to bail out.


Dans ce cas, ce seront les créanciers et les actionnaires de la banque qui devront la renflouer, et non pas les contribuables.

In this case it will be the bank's creditors and shareholders who have to pick up the bill, rather than the taxpayers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces deux pays - et il est probable que d’autres suivront - pourraient être pris dans un engrenage infernal de politiques de sauvetage, où il faut sans cesse renflouer les caisses ayant elles-mêmes servi à en renflouer d’autres.

These two countries, and probably others in the future, may be subjected to a hellish cycle of bailout policies, whereby bailing them out serves to bail out another bailout.


À mesure que nous avançons vers des systèmes de retraite européens plus harmonisés, mes électeurs me font savoir qu’ils s’inquiètent de la possibilité qu’ils devront renflouer des caisses de retraite d’État sous-financées ou mal gérées dans d’autres pays, comme nous avons dû renflouer des pays mal gérés et assumer leur dette nationale.

As we move towards more harmonised European pension systems, the concern I hear from my constituents is whether they will have to bail out underfunded or badly managed State pension funds in other countries, just as we have had to bail out badly managed countries and their national debt.


27. approuve les mesures non conventionnelles mises en place par la BCE et les banques centrales nationales ces deux dernières années pour renflouer les banques des États membres exposées à la faillite en raison du volume sans précédent d'actifs toxiques qu'elles détenaient; salue en particulier l'octroi de garanties de dépôts aux clients de ces banques, mais souligne la nécessité de mettre un terme progressif à ces mesures non conventionnelles afin d'éviter d'instaurer une concurrence déloyale dans le secteur bancaire;

27. Approves the non-conventional measures put in place by the ECB and national central banks over the last two years to bail out banks in the Member States that that were at risk of bankruptcy because of unprecedented levels of toxic assets; welcomes especially the fact that guarantees on deposits were provided for clients of these banks, but stresses the need to gradually phase out these unconventional measures in order to prevent unfair competition in the banking sector;


Dans ces nombreux cas, on a assisté au bout du compte à des pertes d’emploi, des fermetures d’usines et, qui plus est, à une hausse des impôts visant à renflouer les caisses de l’État, et ce aux dépens des contribuables.

In those - numerous – cases, the end result was, nevertheless, job losses, plant closures and, what is more, increased taxation to replenish the state coffers, affecting taxpayers.


Il serait irresponsable, cependant, de puiser dans les deniers publics pour renflouer les compagnies aériennes.

It would be irresponsible, however, to bail out the airlines using public money.


Je pense que vous pourrez décider de ne pas renflouer les émetteurs d'argent électronique, mais en situation de crise, vous allez sûrement constater que la pression est extrêmement forte pour renflouer les gens et leur donner les moyens de rembourser leurs créances.

I think that you might try to take the position that we will not bail out e-money issuers, but I think that when a crisis arises, you're going to find that the pressure to bail out and give people their means of payment back is going to be extremely strong.




D'autres ont cherché : reconstituer un fonds     remettre à flot     renflouer     renflouer un fonds     renflouer un navire     réalimenter un fonds     réapprovisionner un fonds     sauver     tirer d'affaire     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

renflouer ->

Date index: 2021-05-08
w