Je vous dirais, avec tout le respect que je vous dois, que les questions de revenu, d'aide, de salaire minimum et toutes les autres questions de ce genre sont certes très importantes, et que le gouvernement doit s'y attaquer. Mais elles ne représentent qu'une partie du casse-tête; l'autre partie, c'est l'offre, et nous pensons que si nous avons un tel problème aujourd'hui, c'est parce que le gouvernement a décidé en 1993 de cesser de financer les programmes d'offre au niveau communautaire.
I would say to you, with the greatest of respect, that while incomes issues, issues of assistance, issues of minimum wage, and all those are very important issues for the government to address and are part of the puzzle, the other part of the puzzle is supply, and we think the reason we're in the problem now is that the government decided in 1993 to stop funding the community-based supply programs.