Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abyssinie
MONUC
MONUSCO
Madagascar
Nord Viêt-Nam
Nord-Vietnam
République de Madagascar
République démocratique de Madagascar
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
République démocratique du Vietnam
République démocratique du Viêt-Nam
République démocratique populaire d'Éthiopie
République démocratique populaire du Yémen
République fédérale démocratique d'Éthiopie
République populaire démocratique de Corée
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental
Éthiopie

Traduction de «république démocratique de madagascar » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Madagascar [ République de Madagascar | République démocratique de Madagascar ]

Madagascar [ Republic of Madagascar | Malagasy Republic | Democratic Republic of Madagascar ]


République démocratique du Timor-Leste

Democratic Republic of Timor-Leste


République démocratique populaire du Yémen

South Yemen


Mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo | Mission de l'Organisation des Nations unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]

United Nations Organisation Mission in the Democratic Republic of the Congo | United Nations Organisation Stabilisation Mission in the Democratic Republic of the Congo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]


Accord entre l’Union européenne et la République démocratique du Congo relatif au statut et aux activités de la Mission de police de l’Union européenne en République démocratique du Congo (EUPOL Kinshasa)

Agreement between the European Union and the Democratic Republic of the Congo on the status and activities of the European Union police mission in the Democratic Republic of the Congo (EUPOL Kinshasa)


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

East Timor [ Democratic Republic of East Timor | Democratic Republic of Timor-Leste | Portuguese Timor | Timor-Leste ]


Nord-Vietnam [ Nord Viêt-Nam | République démocratique du Viêt-Nam | République démocratique du Vietnam ]

North Vietnam [ Democratic Republic of Vietnam ]


Éthiopie [ République fédérale démocratique d'Éthiopie | République démocratique populaire d'Éthiopie | Abyssinie ]

Ethiopia [ Federal Democratic Republic of Ethiopia | People's Democratic Republic of Ethiopia | Abyssinia ]


Accord entre l'Union européenne et la République de Chypre relatif à la participation de la République de Chypre à la force de l'Union européenne (FUE) en République démocratique du Congo

Agreement between the European Union and the Republic of Cyprus on the participation of the Republic of Cyprus in the European Union Forces (EUF) in the Democratic Republic of Congo


République populaire démocratique de Corée

North Korea
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ventilation de cette dette, en dollars canadiens, est comme suit: la République de Zambie, 900 000 $; la République démocratique du Congo, 600 000 $; la République-Unie de Tanzanie, 26 850 000 $; la République démocratique de Madagascar, 11 250 000 $; la République du Cameroun, 900 000 $; la République du Rwanda, 4 500 000 $.

The breakout of this debt, in Canadian dollars, is as follows: the Republic of Zambia, $900,000; the Republic of Congo, $600,000; the United Republic of Tanzania, $26.850 million; the Republic of Madagascar, $11.250 million; the Republic of Cameroon, $900,000; and the Republic of Rwanda, $4.5 million.


Les mesures d’exécution de l’Union européenne sont exposées dans le règlement (CE) no 889/2005 du Conseil du 13 juin 2005 instituant certaines mesures restrictives à l’encontre de la République démocratique du Congo (2) et le règlement (CE) no 1183/2005 du Conseil du 18 juillet 2005 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre des personnes agissant en violation de l’embargo sur les armes imposé à la République démocratique du Congo (3),

The Union implementing measures are set out in Council Regulation (EC) No 889/2005 of 13 June 2005 imposing certain restrictive measures in respect of the Democratic Republic of the Congo (2) and Council Regulation (EC) No 1183/2005 of 18 July 2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms embargo with regard to the Democratic Republic of the Congo (3),


En réponse à une question de la délégation de l'UE, la délégation des États-Unis a précisé que, à la date de la signature de l'accord, les pays ci-après mettaient en œuvre des accords «Ciel ouvert» avec les États-Unis dans le domaine des services aériens: Burkina Faso, République du Cap-Vert, République du Cameroun, République du Tchad, République gabonaise, République de Gambie, République du Ghana, République démocratique fédérale d'Éthiopie, République du Liberia, République de Madagascar ...[+++]

In response to a question from the EU delegation, the US delegation explained that the following countries are implementing Open-Skies air services agreements with the United States as of the date of signature of the Agreement: Burkina Faso, the Republic of Cape Verde, the Republic of Cameroon, the Republic of Chad, the Gabonese Republic, the Republic of The Gambia, the Republic of Ghana, the Federal Democratic Republic of Ethiopia, the Republic of Liberia, the Republic of Madagascar, the Republic of Mali, the Kingdom of Morocco, the ...[+++]


Le Conseil a adopté une décision concernant le protocole fixant, pour la période allant du 1 janvier 2004 au 31 décembre 2006 (trois ans), les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et la République démocratique de Madagascar concernant la pêche au large de Madagascar (8154/04).

The Council adopted a Decision on the fishing protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Democratic Republic of Madagascar on fishing off the coast of Madagascar for the period 1 January 2004 to 31 December 2006 (three years) (8154/04).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 30 mars 2005, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1592 (2005) sur la situation concernant la République démocratique du Congo dans laquelle il réaffirme, entres autres, son soutien au processus de transition en République démocratique du Congo et demande au gouvernement d'unité nationale et de transition de mener à bien la réforme du secteur de la sécurité, et décide de proroger le mandat de la Mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC), tel que défini par la ...[+++]

On 30 March 2005, the United Nations Security Council adopted Resolution 1592 (2005) on the situation in the Democratic Republic of the Congo, in which it reaffirmed, inter alia, its support for the transition process in the Democratic Republic of the Congo, urged the Government of National Unity and Transition to carry out reform of the security sector and decided to extend and strengthen the mandate of the United Nations Organisation Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), as contained in Resolution 1565 (2004).


Le Conseil a adopté le règlement relatif à la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et la République démocratique de Madagascar concernant la pêche au large de Madagascar pour la période allant du 21 mai 2001 au 20 mai 2004.

The Council adopted the Regulation on the conclusion of a Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the government of the Democratic Republic of Madagascar on fishing off Madagascar for the period from 21 May 2001 to 20 May 2004.


Le Conseil a adopté la décision concernant l'accord relatif à l'application provisoire du protocole fixant, pour la période allant du 21 mai 2001 au 21 mai 2004, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté européenne et la République démocratique de Madagascar concernant la pêche au large de Madagascar.

The Council adopted the Decision on the Agreement relating to the provisional implementation of the Protocol setting out, for the period from 21 May 2001 to 21 May 2004, the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Community and the Democratic Republic of Madagascar on fishing off the coast of Madagascar.


Le Vice Président Marin, Commissaire responsable du Développement et de la Pêche s'est rendu en visite officielle en République démocratique de Madagascar du 21 au 24 avril 1991.

Mr Manuel Marín, Commission Vice-President with special reponsibility for development and fisheries, paid an official visit to Madagascar from 21 to 24 April.


considérant que l'application du régime de maîtrise de la production laitière ne doit pas mettre en cause la restructuration des exploitations agricoles dans le territoire de l'ancienne République démocratique allemande ; que ceci nécessite quelques assouplissements dans ce régime qui devraient toutefois être strictement limités aux exploitations situées sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande ; qu'il convient de même d'assurer que les quotas supplémentaires attribués à l'Allemagne dans le secteur du sucre ...[+++]

Whereas the application of the arrangements to control milk production must not jeopardize the restructuring of agricultural holdings in the territory of the former German Democratic Republic; whereas some flexibility should be introduced into the said arrangements; whereas, however, such flexibility must apply solely to holdings in the territory of the former German Democratic Republic; whereas, similarly, steps must be taken to ensure that the additional sugar quotas allocated to Germany apply solely to agriculture in the territory of the former German Democratic Republic;


no 3882/89(13), a prévu la suspension temporaire d'une partie des quantités de référence visées à l'article 5 quater paragraphe 1 du règlement (CEE) no 804/68 ; que l'indemnité fixée à cette fin dans la Communauté a tenu compte du fait que la suspension devait être effectuée après trois ans de fonctionnement du régime et pour une période de deux ans ; qu'il est indispensable de soumettre les producteurs du territoire de l'ancienne République démocratique allemande à une suspension de quantités de référence correspondante ; que, toutefois, cette suspension sera réalisée en une seule fois sur ce territoire et sera effectuée au cours de ...[+++]

Whereas Regulation (EEC) No 775/87(12), as last amended by Regulation (EEC) No 3882/89(13), provides for the temporary suspension of part of the reference quantities referred to in Article 5c (1) of Regulation (EEC) No 804/68; whereas, when the compensation was fixed in this connection in the Community, allowance was made for the fact that the suspension was to take effect after three years of operation of the system and over a period of two years; whereas producers in the territory of the former German Democratic Republic must be subjected to a corresponding suspension of reference quantities; whereas, however, such suspension will t ...[+++]


w