Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Client imprévu
Client sans réservation
Cliente imprévue
Cliente sans réservation
Marchandise en réserve
Marchandises exportées avec réserve de retour
Passant
Passante
Rapport de marchandises retournées par le client
Recevoir les marchandises retournées par les clients
Réserver des marchandises pour des clients
SR
Sans réservation
Stationnement réservé aux clients -- 30 minutes maximum

Traduction de «réserver des marchandises pour des clients » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réserver des marchandises pour des clients

preserve merchandise for customers | reserving merchandise for customers | reserve merchandise for a customer | reserve merchandise for customers


client sans réservation | cliente sans réservation | sans réservation | SR | client imprévu | cliente imprévue | passant | passante

walk-in | walk-in guest | chance guest


marchandises exportées avec réserve de retour

goods exported with notification of intended return


stationnement réservé aux clients -- 30 minutes maximum

reserved parking --30 min. for customers only


recevoir les marchandises retournées par les clients

receive customer returned material


Rapport de marchandises retournées par le client

Report of Goods Returned by Customers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) la destination d’un envoi de marchandises à un client à qui les marchandises sont vendues par une société se trouve dans un pays autre que le Canada, ou le client à qui les marchandises sont vendues par une société — et dont le bureau avec lequel la vente a été négociée se trouve dans un pays autre que le Canada — donne l’ordre que l’envoi soit expédié par la société à une autre personne,

(a) the destination of a shipment of merchandise to a customer to whom the merchandise is sold by a corporation is in a country other than Canada or the customer to whom merchandise is sold by a corporation instructs that the shipment of merchandise be made by the corporation to another person and the customer’s office with which the sale was negotiated is located in a country other than Canada,


ils cesseront de publier et de communiquer des annonces d’augmentation générale des taux, c’est-à-dire des adaptations de prix exprimées uniquement sous la forme d’un montant ou d’un pourcentage d’adaptation; pour que les annonces de prix futures soient utiles aux clients, les transporteurs annonceront des chiffres qui incluront au moins les cinq éléments principaux du prix total (taux de base, droits de combustible, droits de sûreté, droits de manutention au terminal et droits de haute saison, le cas échéant); les annonces de prix ...[+++]

the carriers will stop publishing and communicating General Rate Increase announcements, i.e. changes to prices expressed solely as an amount or percentage of the change in order for any future price announcements to be useful for customers, the carriers will announce figures that include at least the five main elements of the total price (base rate, bunker charges, security charges, terminal handling charges and peak season charges if applicable) price announcements will be binding on the carriers as maximum prices for the announced ...[+++]


Certains éléments permettent de prouver une telle atteinte, à savoir notamment : l’existence d’une vente des marchandises à un client dans l’Union, l’existence d’une offre à la vente ou d’une publicité adressée à des consommateurs dans l’Union, ou encore l’existence de documents ou correspondance à propos de ces marchandises démontrant que leur détournement vers les consommateurs dans l’Uni ...[+++]

Certain evidence enables such an infringement to be proved, including, in particular, the existence of a sale of goods to a customer in the European Union, of an offer for sale or advertising addressed to consumers in the European Union, or of documents or correspondence concerning the goods in question showing that diversion of those goods to European Union consumers is envisaged.


(Le document est déposé) Question n 866 L'hon. Larry Bagnell: En ce qui concerne les projets de la Fondation autochtone de guérison, depuis la fin du financement gouvernemental: a) quels programmes Santé Canada a-t-il créés pour assurer la continuation des services aux victimes des pensionnats; b) en ce qui concerne les programmes visés en a), quels sont les projets de la Fondation autochtone de guérison et environ combien de clients chacun compte-t-il; ...[+++]

(Return tabled) Question No. 866 Hon. Larry Bagnell: With regard to Aboriginal Healing Foundation projects, since the end of government funding: (a) what new programs were put in place by Health Canada to ensure the continuation of services to victims of residential schools; (b) from new programs identified in (a), what are the Aboriginal Healing Foundation projects and, for each project, what is the approximate number of clients it serves; (c) which Health Canada project is now serving each of the Aboriginal Healing Foundation clients by (i) territory and province, (ii) reserve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Sans préjudice des règles générales relatives à l’accès au marché ou des règles généralement applicables au transport des marchandises, le transport de marchandises dangereuses est autorisé sous réserve du respect des conditions établies à l’annexe I, section I. 1, à l’annexe II, section II. 1, et à l’annexe III, section III. 1.

2. Without prejudice to the general rules on market access or the rules generally applicable to the transport of goods, the transport of dangerous goods shall be authorised, subject to compliance with the conditions laid down in Annex I, Section I. 1, Annex II, Section II. 1, and Annex III, Section III. 1.


Sous réserve que la sécurité ne soit pas compromise, les États membres peuvent demander des dérogations à l’annexe I, section I. 1, à l’annexe II, section II. 1, et à l’annexe III, section III. 1, pour le transport de petites quantités de certaines marchandises dangereuses sur leur territoire, à l’exception des matières moyennement ou hautement radioactives, pour autant que les conditions fixées pour ce transport ne ...[+++]

Provided that safety is not compromised, Member States may request derogations from Annex I, Section I. 1, Annex II, Section II. 1, and Annex III, Section III. 1, for the transport within their territories of small quantities of certain dangerous goods, with the exception of substances having a medium or high level of radioactivity, provided that the conditions for such transport are no more stringent than the conditions set out in those Annexes.


L’utilisation de moyens de transport immatriculés dans des pays tiers devrait être autorisée pour les transports internationaux de marchandises dangereuses sur le territoire des États membres, sous réserve du respect des dispositions pertinentes de l’ADR, du RID ou de l’ADN et de la présente directive.

The use of means of transport registered in third countries should be allowed for the international transport of dangerous goods within the territories of the Member States, subject to compliance with the relevant provisions of the ADR, RID or ADN and of this Directive.


Le déclarant qui, pour des raisons jugées valables par la douane, ne dispose pas de tous les renseignements nécessaires pour établir la déclaration de marchandises, est autorisé à déposer une déclaration de marchandises provisoire ou incomplète, sous réserve qu'elle comporte les éléments jugés nécessaires par la douane et que le déclarant s'engage à compléter la déclaration de marchandises dans ...[+++]

Where, for reasons deemed valid by the customs, the declarant does not have all the information required to make the goods declaration, a provisional or incomplete goods declaration shall be allowed to be lodged, provided that it contains the particulars deemed necessary by the customs and that the declarant undertakes to complete it within a specified period.


En ce qui concerne le contenu normatif du Code, il peut être subdivisé en trois parties : a) une partie introductive qui contient les règles et notions de base du droit douanier (notamment le territoire douanier de la Communauté, le tarif douanier des Communautés européennes, la valeur en douane et l'origine des marchandises), et organise l'accueil qui est réservé aux marchandises lo ...[+++]

The legislative content of the Code can be subdivided into three parts: a) an introductory section which contains the basic rules and concepts of customs law (focusing on the Community's customs territory, the Customs Tariff of the European Communities, value for customs purposes and the origin of goods) and describes the provisions applicable to goods brought into the customs territory of the Community (formalities, freedom of movement etc.); b) a central section describing the various types of customs-approved treatment or use applicable to goods: customs procedures with economic impact (free zones, temporary admission, processing und ...[+++]


Les représentants du ministère mentionnent que les chemins de fer tirent surtout leurs revenus des tarifs demandés pour le transport des marchandises de leurs clients, mais ils font aussi payer des frais pour des activités qui sont connexes au transport des marchandises ou qui ne s’y rapportent pas directement.

Transport Canada officials point out that although railways generate revenue primarily from freight rates for the movement of customers’ traffic they also apply charges for activities that are incidental or not directly related to the movement of traffic.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

réserver des marchandises pour des clients ->

Date index: 2020-12-22
w