Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouchon de réservoir antivol
Bouchon de réservoir de carburant verrouillable
Bouchon de réservoir à clé
Bouchon verrouillable de réservoir de carburant
Bouchon verrouillable de réservoir à carburant
Médicament-réservoir
Patch réservoir
Régulateur de pression d'air réservoir supplémentaire
Réservoir amortisseur
Réservoir compensateur
Réservoir d'égalisation
Réservoir de compensation
Réservoir de régulation
Réservoir intermédiaire
Réservoir régulateur
Réservoir régulateur de débit
Réservoir régulateur du débit
Réservoir tampon
Système réservoir
Système réservoir membranaire
Timbre réservoir
Timbre-réservoir

Traduction de «réservoir régulateur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réservoir régulateur de débit [ réservoir de régulation ]

regulating reservoir [ regulating tank ]








réservoir compensateur | réservoir de compensation | réservoir d'égalisation | réservoir régulateur du débit

balance reservoir | distribution reservoir | equalizing reservoir | regulating reservoir


réservoir compensateur | réservoir de compensation | réservoir régulateur

balance reservoir


réservoir amortisseur [ réservoir tampon | réservoir régulateur | réservoir intermédiaire ]

surge tank [ surge bin ]


régulateur de pression d'air réservoir supplémentaire

external fuel tank air pressure regulator


système réservoir | système réservoir membranaire | timbre-réservoir | timbre réservoir | médicament-réservoir | patch réservoir

reservoir system | reservoir device | reservoir transdermal system | reservoir patch


bouchon verrouillable de réservoir de carburant | bouchon de réservoir de carburant verrouillable | bouchon verrouillable de réservoir à carburant | bouchon de réservoir antivol | bouchon de réservoir à clé

locking gasoline tank cap | locking gas cap | locking filler cap | boltable fuel tank cap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les systèmes non munis de régulateur (par exemple, pompes hydrauliques limitées par la pression), la pression dans le réservoir au début de chaque essai doit être égale à 90 % de la pression déclarée par le constructeur et définie au point 1.2.1.2 de l'annexe IV, section C, utilisée pour les essais prescrits dans la présente annexe.

In systems not equipped with a governor (e.g., pressure-limited hydraulic pumps) the pressure in the energy storage device at the beginning of each test shall be 90 % of the pressure specified by the manufacturer and specified in point 1.2.1.2 of Part C of Annex IV, used for the tests prescribed in this annex.


20 (1) Les systèmes d’alimentation en combustible, y compris les réservoirs, les pompes, les transporteurs, les régulateurs, les tuyauteries, les soupapes, les crépines et les garnitures doivent être gardés dans un état approprié offrant toute garantie de sécurité.

20 (1) Fuel supply systems including tanks, pumps, conveyors, regulators, piping, valves, strainers and fittings shall be maintained in safe and suitable condition for service.


1. Matériel devant être utilisé dans la manutention des cendres et du combustible, ventilateurs, pompes de circulation, réservoirs à combustible, calorifères, chargeurs mécaniques, brûleurs à mazout ou à gaz, radiateurs à eau chaude ou à vapeur, thermostats, régulateurs, tous les articles qui précèdent lorsqu’ils sont conçus pour servir dans des systèmes de chauffage installés en permanence pour bâtiments.

1. Ash handling and fuel handling equipment, blowers, circulating pumps, fuel tanks, furnaces, stokers, oil or gas burners, hot water and steam radiators, thermostats, regulators, all the foregoing when designed for use in permanently installed heating systems for buildings.


(3) Les soupapes d’excès de débit ou autres dispositifs automatiques prescrits au paragraphe (1) ne sont pas requis dans le cas des raccords d’extraction des réservoirs dont la capacité en eau est de 1 500 gallons impériaux ou moins, si le raccord est protégé par un orifice de contrôle dont le diamètre n’excède pas 5/16 de pouce pour l’extraction de gaz ni 1/8 de pouce pour l’extraction de liquide, par une soupape d’arrêt à commande manuelle et par un régulateur manodétendeur, tous ces dispositifs étant montés sur le raccordement comm ...[+++]

(3) An excess flow valve or other automatic device as prescribed in subsection (1) is not required for withdrawal connections of tanks with a water capacity of 1,500 Imperial gallons or less if the connection is protected by a controlling orifice not exceeding 5/16 inch diameter on vapour withdrawal and not exceeding 1/8 inch diameter on liquid withdrawal, a manually operated shut-off valve and pressure-reducing regulator, all of which are assembled to the connection as prescribed in 2.2(d), Division II of the 1958 edition of National Fire Protection Association Pamphlet No. 58.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Les soupapes d’excès de débit ou autres dispositifs automatiques prescrits au paragraphe (1) ne sont pas requis dans le cas des raccords d’extraction des réservoirs non réfrigérés dont la capacité en eau est de 1 500 gallons impériaux ou moins, si le raccord est protégé par un orifice de contrôle dont le diamètre n’excède pas 5/16 de pouce pour l’extraction de gaz ni 1/8 de pouce pour l’extraction de liquide, par une soupape d’arrêt à commande manuelle et par un régulateur manodétendeur, tous ces dispositifs étant montés sur le ra ...[+++]

(4) An excess flow valve or other automatic device as prescribed in subsection (1) is not required for withdrawal connections of unrefrigerated tanks with a water capacity not exceeding 1,500 Imperial gallons, if the connection is protected by a controlling orifice not exceeding 5/16 inch diameter for vapour withdrawal and 1/8 inch diameter for liquid withdrawal, a manually operated shut-off valve, and a pressure-reducing regulator, all of which shall be assembled to the connection as prescribed in 2.2(d), Division II of the 1958 edition of National Fire Protection Association pamphlet No. 58.


25. Les réservoirs d’emmagasinage munis de serpentins de chauffage, chemises de réchauffage ou autres dispositifs de chauffage seront munis de thermomètres et de régulateurs de température appropriés permettant de s’assurer que la température du contenu se maintient dans les limites de sécurité.

25. Storage tanks equipped with heating coils, jackets or other heating devices shall be equipped with thermometers and suitable temperature regulators to ensure that the temperature of the contents is maintained within safe limits.


2.1. Au début de chaque essai, la pression dans les réservoirs doit être égale à la pression minimale à laquelle le régulateur rétablit l'alimentation de l'installation.

2.1. At the start of each test, the pressure in the reservoirs shall be equal to the minimum pressure at which the governor starts feeding the installation again.


Dans les installations non munies de régulateur (par exemple, compresseur à plafond), la pression dans le réservoir au début de chaque essai prescrit dans la présente annexe doit être égale à 90 % de la pression déclarée par le constructeur, selon les prescriptions du point 1.2.2.1 de l'annexe IV de la présente directive, pour les essais prescrits par la présente annexe.

In installations not fitted with a governor (e.g. pressure-limited compressor) the pressure in the reservoir at the start of each test shall be equal to 90 % of the pressure stated by the manufacturer, as defined in point 1.2.2.1 of Annex IV, to be used for tests prescribed in this Annex.


Au début de chaque essai, la pression dans les réservoirs doit être égale à la pression à laquelle le régulateur rétablit l'alimentation de l'installation.

At the start of each test, the pressure in the reservoirs must be equal to the minimum pressure at which the governor starts feeding the installation again.


Dans les installations non munies de régulateur (par exemple, compresseur à plafond), la pression dans le réservoir au début de chaque essai doit être égale à 90 % de la pression déclarée par le constructeur et définie au point 1.2.2.1 de l'annexe IV, utilisée pour les essais prescrits dans la présente annexe.

In installations not fitted with a governor (e.g. pressure limited compressor) the pressure in the reservoir at the start of each test must be equal to 90 % of the pressure stated by the manufacturer, as defined in item 1.2.2.1 of Annex IV, to be used for tests prescribed in this Annex.


w