Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du renseignement
Agente du renseignement
Chef de section en parc zoologique
Cheffe de section en parc zoologique
INT POL
Responsable animalier
Responsable animalière
Sct rens
Section Politique du renseignement
Section Renseignement
Section Renseignements généraux sur le constructeur
Section de l'analyse des renseignements
Section de renseignements
Section des renseignements et de l'analyse
Section renseignements
Sous-section des renseignements fiscaux
Sous-section des renseignements sur l'impôt

Traduction de «section renseignement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




section Renseignements généraux sur le constructeur

builder identification section


Sous-section des renseignements fiscaux [ sous-section des renseignements sur l'impôt ]

Tax Enquiry Unit


Section des renseignements et de l'analyse [ Section de l'analyse des renseignements ]

Intelligence and Analysis Section [ Intelligence Analysis Section ]


Section Politique du renseignement | INT POL [Abbr.]

Intelligence Policy Branch | INT POL [Abbr.]


agente du renseignement | agent du renseignement | agent du renseignement/agente du renseignement

counter-terrorism analyst | intelligence analyst | intelligence officer | research & intelligence officer


section de renseignements [ sct rens ]

intelligence platoon


donner des renseignements aux clients en ce qui concerne les changements ou les annulations d’activités | informer les clients des changements ou des annulations d’activités | donner des renseignements aux clients lors de changements ou d’annulations d’activités | informer les clients lors de changements ou d’annulations d’activités

inform customers of activity changes and cancellations | inform customers of changes in activities | inform customers of activity changes | inform customers with changes in activity


cheffe de section en parc zoologique | responsable animalier | chef de section en parc zoologique | responsable animalière

lead zoo keeper | team leader - great apes | team leader - African section | zoo section leader
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'architecture du site, très interactif, se subdivisait en quatre domaines distincts : une section "information", fournissant des explications sur l'AEL, des renseignements sur les actions et la possibilité de télécharger des logos et toutes les publications et actualités ; une section "apprentissage", avec des conseils sur la formation en langues et des informations sur l'activité de l'UE et du Conseil de l'Europe ; une section "poésie", où les enfants pouvaient apporter leur contribution et traduire des poèmes et enfin, un forum d ...[+++]

The website was structured in 4 distinct areas and interactivity was a key component: an information section, providing explanations of the EYL, information about activities, downloads of the logos and all of the publications and news stories; a learning section with tips on language learning and information about the EU's and the Council of Europe's activities; a poetry section in which children could contribute and translate poetry; a discussion forum.


direction et vitesse du vent à la surface, y compris les variations significatives, et, si on dispose de capteurs de mesure du vent de surface reliés spécifiquement aux sections de la ou des pistes en service et si les exploitants ont besoin de l’information, indication de la piste et des sections de piste auxquelles les renseignements s’appliquent.

surface wind direction and speed, including significant variations and, if surface wind sensors related specifically to the sections of runway(s) in use are available and the information is required by aircraft operators, the indication of the runway and the section of the runway to which the information refers.


direction (en degrés magnétiques) et vitesse du vent à la surface, y compris les variations significatives et, si des capteurs de mesure du vent de surface reliés spécifiquement aux sections de la ou des pistes en service sont disponibles et si les exploitants ont besoin de l'information, indication de la piste et des sections de piste auxquelles les renseignements s'appliquent.

surface wind direction (in degrees magnetic) and speed, including significant variations and, if surface wind sensors related specifically to the sections of runway(s) in use are available and the information is required by aircraft operators, the indication of the runway and the section of the runway to which the information refers.


Pour ce qui est de l'usage de méfloquine et d'alcool, étant donné que la méfloquine et l'alcool ont tous deux des effets sur le système nerveux central, en janvier 1995, un énoncé a été ajouté à la section «Renseignements destinés au patient» de la monographie et se lit comme suit: «Il est préférable d'éviter la consommation de boissons alcooliques durant le traitement par Lariam».

With respect to mefloquine and alcohol, given that both mefloquine and alcohol are known to have central nervous system effects, in January 1995 a statement was included in the information to the consumer section of the monograph to read as follows: “It is best to avoid alcoholic drinks during treatment with Lariam”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Témoins: De l’Agence des douanes et du revenu du Canada: Mark H. Connolly, Directeur général, Direction de la contrebande et des services de renseignements - Direction générale des douanes; Michael Crichton, Chef, Section de la collecte des renseignements, Division du renseignement et des opérations, Direction de la contrebande et des services de renseignement; Susan Hague, Conseiller de programme sénior, Section des opérations anticontrebande, Direction de la contrebande et des services de renseignement.

Witnesses: From the Canada Customs and Revenue Agency: Mark H. Connolly, Director General, Contraband and Intelligence Services Directorate - Customs Branch; Michael Crichton, Chief, Intelligence Development, Intelligence and Operations Division, Contraband & Intelligence Services Directorate; Susan Hague, Senior Program Advisor, Contraband Operations Section, Contraband and Intelligence Services Directorate.


En 1997, afin d'améliorer et de rationaliser les opérations à l'intérieur de notre propre programme de renseignements, nous avons réussi à rassembler en une seule unité notre section de l'analyse criminelle et du renseignement criminel de notre division, le Service de renseignements criminels Terre-Neuve et la Section des enquêtes relatives à la sécurité nationale.

In 1997, in an effort to enhance and streamline operations within our own intelligence program, we successfully integrated into one unit our Division Criminal Analysis Section, Criminal Intelligence Section, Criminal Intelligence Service Newfoundland and National Security Investigation Section.


Nous possédons une section chargée du soccer, qui doit malheureusement s'occuper des hooligans, une section des renseignements turcs et une section des renseignements sur le trafic de la cocaïne.

We have a football section, which unfortunately deals with our football hooligans, Turkish intelligence, and cocaine intelligence.


Pour ce qui est des ressources humaines, on dispose d'environ 33,5 équivalents temps plein affectés aux activités maritimes et aéroportuaires, dont six au sein de la Section de l'exécution des lois fédérales; un dans le Programme de surveillance côtière; 17 dans la Section des douanes et de l'accise; 2,5 au sein de la Section des renseignements criminels; 1,5 dans la Section des enquêtes relatives à la sécurité nationale; et 5,5 dans la Section divisionnaire des analyses.

In terms of human resources, we have approximately 33.5 resources assigned to marine and airport-related activities, including 6 in the Federal Enforcement Section; 1 in Coastal Watch; 17 in the Customs and Excise Section; 2.5 in the Criminal Intelligence Section; 1.5 in the National Security Investigation Section; and 5.5 in the Division Analysis Section.


qui s’est rendu gravement coupable de fausses déclarations en fournissant les renseignements exigibles en application de la présente section ou qui n’a pas fourni ces renseignements.

is guilty of serious misrepresentation in supplying the information required under this Section, or has not supplied such information.


h)qui s’est rendu gravement coupable de fausses déclarations en fournissant les renseignements exigibles en application de la présente section ou qui n’a pas fourni ces renseignements.

(h)is guilty of serious misrepresentation in supplying the information required under this Section, or has not supplied such information.


w