Chaque État membre interdit à l’armateur d’exiger du marin, au début de son emploi, une avance en vue de couvrir les frais de son rapatriement et, également, de recouvrer auprès du marin les frais de rapatriement sur son salaire ou ses autres droits, sauf si l’intéressé a été reconnu, conformément à la législation nationale, à d’autres dispositions ou aux conventions collectives applicables, coupable d’un manquement grave aux obligations de son emploi.
Each Member State shall prohibit shipowners from requiring tha
t seafarers make an advance payment towards the cost of repatriation at the beginning of their employment, and also from recovering the cost of repatriation from the
seafarers’ wages or other entitlements except where the
seafarer has been found, in accordance with national laws or regulations or other measures or applicable collective bargaining a
greements, to be in serious default of the seafarer’s employment
...[+++]obligations.